Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1804910 Views
Tópico fechado 

Aliás Temos que Fazer uma Campanha para o SBT Disponibilizar Todos os Capítulos Dublados e Sem Cortes de A Dona no Site do Canal, Lembram de Camaleões?.
lepereira Escreveu:Veja como é feita a dublagem da novela Mil e Uma Noites:


[video=youtube;RD3VI0_NU_4]https://www.youtube.com/watch?v=RD3VI0_NU_4[/video]

Notei que a Cássia se parece um pouco com a Bennu, rs :lol:

Tenho uma dúvida: Mauro Ramos está participando tanto da dublagem de Mil e Uma Noites quanto de Fatmagül, será que ele tá morando em São Paulo?
coelho57 Escreveu:Notei que a Cássia se parece um pouco com a Bennu, rs :lol:

Tenho uma dúvida: Mauro Ramos está participando tanto da dublagem de Mil e Uma Noites quanto de Fatmagül, será que ele tá morando em São Paulo?

no filme ''segurança de shopping 2'' o mauro ramos dublou o kevin james e o filme tem uma dublagem paulista
Danilo Powers Escreveu:Dúvidas: Coração Indomável: O Que Houve com o Perico e a Mudinha? e A Dona: Como a Valentina Chegou na Fazenda e Como Foi o Assassinato de Oscar?
Em CI, Mudinha, o filho dela e o Perico foram morar com a mãe da mudinha, e em A dona, Ela foi com o jeep dela, e no caminho tocaram a canção Love hurts com legenda em portugues. pena que não era a banda Nazareth. e o Oscar foi morto atropelado pela Ivana, usando o proprio carro do Oscar, e de noite, ele a assombrou no pesadelo!
O Que Houve com José Antônio e Ester em Coração Indomável?, e Alonzo em A Dona?.
No sbt chaman a personagem de "MUDINHA" na netflix de "Soledad" ..kkk qual é o certo?
Danilo Powers Escreveu:O Que Houve com José Antônio e Ester em Coração Indomável?, e Alonso em A Dona?.

Estão no povoado (Gomez Farías , Tamaulipas) Já em A Dona o Alonso fugiu para Los Angeles depois de abandonar a Valentina no altar e está sendo ameaçado com uma arma na cabeça pelo Nerón e e claro que nessa cena a cara do Alonso foi cortada.
Valeu, Tem Vezes que Perco os Capítulos.
Gente não entendo o sbt de cortar bofetadas, 10+ permite. Isso é cagaço do MJ reclassificar, pois foi o SBT quem deu a classificação, MJ liberou, mas se o SBT avacalhar eles vão reanalisar, deve ser isso. Como na net a censura é tranquila, então poderiam colocar o capítulo sem cortes. Gostei da edição da cena em que o Alonso é torturado em EUA, só deixaram a voz e colocaram os caras aparecendo em câmera lenta. Sobre Teresa alguém sabe quem definitivamente fica na Fabiola Campomanes? Já que a Torres está na Ana Brenda.
Robru Escreveu:No sbt chaman a personagem de "MUDINHA" na netflix de "Soledad" ..kkk qual é o certo?

O nome dela é Soledade (Soledad, no original) e o apelido é Solita no original. Na dublagem do SBT o apelido virou "Mudinha", entendeu?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.937 1 hora atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.588 1 hora atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.589 1 hora atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.695 1 hora atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.437 2 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)