Novidades sobre Netflix

2640 Replies, 1275713 Views

https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...
É preciso saber viver! Smile
Por mim poderia ser a Carol sempre.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...

Era o ideal. Essa "compensação" que o Glauco fez escalando Zink e Marco Aurélio nas versões crianças de Luffy e Zoro em flashbacks porque eles perderam o teste, só fez sentido na cabeça dele.

Até porque o sotaque dos profissionais em questão é diferente, o Luffy é paulista criança e meio carioca/neutro quando crescido, embora sotaque seja uma coisa que muda, no contexto da série isso não faz sentido.

Muito mais ideal do que manter Zink como Luffy criança ou não, seria aproveitarem o remake para se livrar dos japonezismos e voltarem a usar pelo menos parte da terminologia de golpes e lugares da dublagem da DPN (eliminar o "no" de "gomu gomu no" e traduzir os nomes das armas/objetos que o Luffy imita se forem em japonês). Mas, vindo do Glauco (provavelmente isso vai para a Iyuno mesmo) é quase impossível, e é uma pena.
A direção desta dublagem de One Piece teve tantas decisões questionáveis que eu perdi a conta, mas de longe uma das piores foi a escala do Luffy criança para Ma Zink como compensação. Ficou muito estranho, não tem nada a vez as duas vozes.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(05-05-2026, 19:12 )SuperBomber3000 Escreveu:
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...

Era o ideal. Essa "compensação" que o Glauco fez escalando Zink e Marco Aurélio nas versões crianças de Luffy e Zoro em flashbacks porque eles perderam o teste, só fez sentido na cabeça dele.

Até porque o sotaque dos profissionais em questão é diferente, o Luffy é paulista criança e meio carioca/neutro quando crescido, embora sotaque seja uma coisa que muda, no contexto da série isso não faz sentido.

Muito mais ideal do que manter Zink como Luffy criança ou não, seria aproveitarem o remake para se livrar dos japonezismos e voltarem a usar pelo menos parte da terminologia de golpes e lugares da dublagem da DPN (eliminar o "no" de "gomu gomu no" e traduzir os nomes das armas/objetos que o Luffy imita se forem em japonês). Mas, vindo do Glauco (provavelmente isso vai para a Iyuno mesmo) é quase impossível, e é uma pena.

Na vdd o Marco Aurélio dublou o Usopp criança, mas compreendo tudo q vc disse
É preciso saber viver! Smile
(05-05-2026, 19:30 )Duke de Saturno Escreveu:
(05-05-2026, 19:12 )SuperBomber3000 Escreveu:
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...

Era o ideal. Essa "compensação" que o Glauco fez escalando Zink e Marco Aurélio nas versões crianças de Luffy e Zoro em flashbacks porque eles perderam o teste, só fez sentido na cabeça dele.

Até porque o sotaque dos profissionais em questão é diferente, o Luffy é paulista criança e meio carioca/neutro quando crescido, embora sotaque seja uma coisa que muda, no contexto da série isso não faz sentido.

Muito mais ideal do que manter Zink como Luffy criança ou não, seria aproveitarem o remake para se livrar dos japonezismos e voltarem a usar pelo menos parte da terminologia de golpes e lugares da dublagem da DPN (eliminar o "no" de "gomu gomu no" e traduzir os nomes das armas/objetos que o Luffy imita se forem em japonês). Mas, vindo do Glauco (provavelmente isso vai para a Iyuno mesmo) é quase impossível, e é uma pena.

Na vdd o Marco Aurélio dublou o Usopp criança, mas compreendo tudo q vc disse

Na pressa eu digitei errado, mas é isso aí. Era melhor até que fosse o Andreatto fazendo o Usopp criança do que o Marco Aurélio, ou então, apenas o Adrian mesmo - por mim Andreatto nunca teria deixado de fazer o Usopp, mas já que o Adrian ganhou o teste, então que fizesse o personagem criança também.


(05-05-2026, 19:27 )DavidDenis Escreveu: A direção desta dublagem de One Piece teve tantas decisões questionáveis que eu perdi a conta, mas de longe uma das piores foi a escala do Luffy criança para Ma Zink como compensação. Ficou muito estranho, não tem nada a vez as duas vozes.

Detalhe que em alguns flashbacks em que o Luffy é mostrado um tiquinho mais velho (com 12, 14 anos), ele já tem a voz da Carol. Realmente, nunca fez muito sentido.

E inclusive, sinto que isso de dublar o Luffy criança, meio que "trava" o Ma Zink para em outros personagens onde realmente poderia se destacar.
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...
sabem que existe a possibilidade de ir pro RJ, né? e eu estou torcendo muito por isso, afinal a maioria dos filmes e séries da Netflix esses últimos anos tem sido feitos na MGE.
(06-05-2026, 18:10 )Victinho Escreveu:
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...
sabem que existe a possibilidade de ir pro RJ, né? e eu estou torcendo muito por isso, afinal a maioria dos filmes e séries da Netflix esses últimos anos tem sido feitos na MGE.
E porque diabos fariam isso?
(06-05-2026, 18:10 )Victinho Escreveu:
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...
sabem que existe a possibilidade de ir pro RJ, né? e eu estou torcendo muito por isso, afinal a maioria dos filmes e séries da Netflix esses últimos anos tem sido feitos na MGE.

Se até o Live Action foi pra Iyuno com praticamente os mesmos dubladores do anime (tirando o Luffy), porquê seria diferente com esse Remake??
(06-05-2026, 18:10 )Victinho Escreveu:
(05-05-2026, 16:51 )Duke de Saturno Escreveu: https://ovicio.com.br/the-one-piece-rema...a-netflix/

Será q a Carol Valença vai passar a dublar o Luffy em todas as fases do personagem? Já q o Ma Zink (q dublou o personagem na versão criança) está com a voz mais madura hj em dia...
sabem que existe a possibilidade de ir pro RJ, né? e eu estou torcendo muito por isso, afinal a maioria dos filmes e séries da Netflix esses últimos anos tem sido feitos na MGE.

Elenco de One Piece foi escolhido e aprovado pela Toei. Tanto que o especial do Ryuuma, que foi lançado pela Netflix (e teve dublagens internacionais produzidas por ela ao invés da Toei em si, mas com supervisão desta), nos EUA, foi dublado em Los Angeles ao invés do Texas (onde a série principal é feita), mas o elenco texano do anime foi mantido por home.

Ou seja, se o anime for dublado no RJ, ainda vai haver alguma exigência para manterem as vozes que a Toei escolheu para a redublagem. Trocarem elenco só por trocar estúdio em One Piece não é algo que vá rolar.



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)