Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3593 Replies, 774367 Views

Eu tenho a impressão de que o dublador Nelson Batista faleceu em 1996, porque os últimos trabalhos dele foram na Sigma (Pateta - O Filme) e na Mastersound (A Rede). De 1996 em diante não tem nenhum registro dele dublando alguma coisa.
Dia da mentira já meio que perdeu a graça nos últimos anos.

Mas vou tentar...

Acho a Bruna Laynes, Ana Elena Bittencourt e Erika Menezes dubladoras superestimadas e inexpressivas. Parece que eu estou ouvindo a mesma voz em todos os trabalhos do trio.

Eu sou do tempo do André Filho, Marcos Miranda, Verá Miranda e entre outros da velha guarda




Primeiro de Abril!
Dia da mentira é tão anos 1990...
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(01-04-2026, 14:18 )DavidDenis Escreveu: Dia da mentira é tão anos 1990...

Pois é. Achava engraçado antes, hoje em dia tem notícia que é mentira que pra mim tanto fez como tanto faz.
acho o Glauco Marques mt superestimado, tanto pela fanbase, quanto pelos dubladores (e principalmente a Unidub), pintam ele de gênio e super imitador qnd na verdade eh um dublador bem na média e as imitações nunca são convincentes. Parecem uma versão paródia, aquelas que a gente imita a pessoa brincando quando tá contando uma história e olhe lá

de diretor nem preciso dizer, só abrir o tópico do One Piece q é o trabalho de maior prestigio e ver q tem bastante controvérsias. Enfim, não quero parecer hater rs. Gosto de alguns trabalhos dele e tá longe de ser ruim tbm. Mas num top 100 dubladores e diretores ele provavelmente fica fora da lista. Gostaria q mais dubladores e diretores tivessem o prestigio q ele recebe.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(Este post foi modificado pela última vez em: 02-04-2026, 23:40 por Joseph.)
(02-04-2026, 23:39 )Joseph Escreveu: acho o Glauco Marques mt superestimado, tanto pela fanbase, quanto pelos dubladores (e principalmente a Unidub), pintam ele de gênio e super imitador qnd na verdade eh um dublador bem na média e as imitações nunca são convincentes. Parecem uma versão paródia, aquelas que a gente imita a pessoa brincando quando tá contando uma história e olhe lá

de diretor nem preciso dizer, só abrir o tópico do One Piece q é o trabalho de maior prestigio e ver q tem bastante controvérsias. Enfim, não quero parecer hater rs. Gosto de alguns trabalhos dele e tá longe de ser ruim tbm. Mas num top 100 dubladores e diretores ele provavelmente fica fora da lista. Gostaria q mais dubladores e diretores tivessem o prestigio q ele recebe.
Não gosto dele imitando o Orlando Viggiani, a dicção fica estranha
(02-04-2026, 23:39 )Joseph Escreveu: acho o Glauco Marques mt superestimado, tanto pela fanbase, quanto pelos dubladores (e principalmente a Unidub), pintam ele de gênio e super imitador qnd na verdade eh um dublador bem na média e as imitações nunca são convincentes. Parecem uma versão paródia, aquelas que a gente imita a pessoa brincando quando tá contando uma história e olhe lá

de diretor nem preciso dizer, só abrir o tópico do One Piece q é o trabalho de maior prestigio e ver q tem bastante controvérsias. Enfim, não quero parecer hater rs. Gosto de alguns trabalhos dele e tá longe de ser ruim tbm. Mas num top 100 dubladores e diretores ele provavelmente fica fora da lista. Gostaria q mais dubladores e diretores tivessem o prestigio q ele recebe.

Eu não acho o Glauco mal dublador, mas concordo que sim, existe uma bajulação (e consequente superestimação), principalmente em detrimento de One Piece e do fato de ele ser otaku e interagir bastante com os fãs.

No caso de One Piece, o grande problema ao meu ver não é uma questão de competência, mas de visão artística, que é uma visão muito própria e que mostra que, ser fã de uma obra as vezes mais atrapalha do que ajuda (inclusive, eu já comentei isso nesse tópico mesmo). Ele via One Piece antigamente em fansubs, e dirigiu a série desde o começo, lá há 7 anos atrás com uma ideia de agradar aqueles otakus que também viram por fansubs, lá nos anos 2000. Só que muitos desses otakus eram as criaturas mais chatas da Terra quando se tratava de dublagem, você ia em qualquer comunidade que falasse de dublagem no Orkut, e a opinião média do otakinho da época orbitava em torno de coisas como "os animes dubaldos do Animax são horríveis pq os golpes são traduzidos e num tem palavraum", "Naruto dublado é lixo", "ain num é Light é Raito", e outras merdas. E infelizmente, a visão artística do Glauco foi nitidamente pautada em agradar a esse público que tinha esse tipo de opinião.

A partir disso, a dublagem de One Piece é recheada de gírias (muitas que já dataram e são constrangedoras de ouvir já há algum tempo), palavrões completamente inapropriados a um produto infanto-juvenil, e termos e golpes em japonês que NENHUMA outra dublagem internacional da série manteve, somente a brasileira... e isso considerando que a DPN na primeira dublagem, e a Conrad na primeira edição dos mangás havia traduzido e adaptado bem vários desses mesmos termos. Tudo para agradar otakus que nem de dublagem costumam gostar.

Porém, sendo justo, essa visão artística completamente anacrônica dele, na falta de um termo melhor, é algo exclusivo de One Piece até onde eu sei. Felizmente ele não faz isso em filmes, séries, desenhos ocidentais, outras produções em geral e até outros animes que dirige. Eu vejo que, como diretor, o problema dele é muito mais específico com One Piece do que no todo da carreira dele, muito embora, claro, One Piece seja o carro chefe de direção da carreira dele e isso fale mais alto.

E comentando sobre ele ser bom imitador ou não, acho que depende, a imitação dele do Pissardini pra mim é OK por exemplo, mas a do Garcia Júnior por exemplo naquele desenho do He-Man só soa bem bizarra.
(03-04-2026, 00:47 )SuperBomber3000 Escreveu:
(02-04-2026, 23:39 )Joseph Escreveu: acho o Glauco Marques mt superestimado, tanto pela fanbase, quanto pelos dubladores (e principalmente a Unidub), pintam ele de gênio e super imitador qnd na verdade eh um dublador bem na média e as imitações nunca são convincentes. Parecem uma versão paródia, aquelas que a gente imita a pessoa brincando quando tá contando uma história e olhe lá

de diretor nem preciso dizer, só abrir o tópico do One Piece q é o trabalho de maior prestigio e ver q tem bastante controvérsias. Enfim, não quero parecer hater rs. Gosto de alguns trabalhos dele e tá longe de ser ruim tbm. Mas num top 100 dubladores e diretores ele provavelmente fica fora da lista. Gostaria q mais dubladores e diretores tivessem o prestigio q ele recebe.

Eu não acho o Glauco mal dublador, mas concordo que sim, existe uma bajulação (e consequente superestimação), principalmente em detrimento de One Piece e do fato de ele ser otaku e interagir bastante com os fãs.

No caso de One Piece, o grande problema ao meu ver não é uma questão de competência, mas de visão artística, que é uma visão muito própria e que mostra que, ser fã de uma obra as vezes mais atrapalha do que ajuda (inclusive, eu já comentei isso nesse tópico mesmo). Ele via One Piece antigamente em fansubs, e dirigiu a série desde o começo, lá há 7 anos atrás com uma ideia de agradar aqueles otakus que também viram por fansubs, lá nos anos 2000. Só que muitos desses otakus eram as criaturas mais chatas da Terra quando se tratava de dublagem, você ia em qualquer comunidade que falasse de dublagem no Orkut, e a opinião média do otakinho da época orbitava em torno de coisas como "os animes dubaldos do Animax são horríveis pq os golpes são traduzidos e num tem palavraum", "Naruto dublado é lixo", "ain num é Light é Raito", e outras merdas. E infelizmente, a visão artística do Glauco foi nitidamente pautada em agradar a esse público que tinha esse tipo de opinião.

A partir disso, a dublagem de One Piece é recheada de gírias (muitas que já dataram e são constrangedoras de ouvir já há algum tempo), palavrões completamente inapropriados a um produto infanto-juvenil, e termos e golpes em japonês que NENHUMA outra dublagem internacional da série manteve, somente a brasileira... e isso considerando que a DPN na primeira dublagem, e a Conrad na primeira edição dos mangás havia traduzido e adaptado bem vários desses mesmos termos. Tudo para agradar otakus que nem de dublagem costumam gostar.

Porém, sendo justo, essa visão artística completamente anacrônica dele, na falta de um termo melhor, é algo exclusivo de One Piece até onde eu sei. Felizmente ele não faz isso em filmes, séries, desenhos ocidentais, outras produções em geral e até outros animes que dirige. Eu vejo que, como diretor, o problema dele é muito mais específico com One Piece do que no todo da carreira dele, muito embora, claro, One Piece seja o carro chefe de direção da carreira dele e isso fale mais alto.

E comentando sobre ele ser bom imitador ou não, acho que depende, a imitação dele do Pissardini pra mim é OK por exemplo, mas a do Garcia Júnior por exemplo naquele desenho do He-Man só soa bem bizarra.
O trabalho dele no he Man ficou bem ruimzinho mesmo
Dubladores como André Filho, Darcy Pedrosa, Márcio Seixas e Guilherme Briggs por exemplo são aclamados pelos fãs de dublagem em geral. Eles tem o seu devido valor, fizeram trabalhos memoráveis mas não acho eles tão superiores em relação a outros dubladores. Eu acho que os dubladores que esses sim deveriam ser mais reconhecidos são Olney Cazarré, Aldo César, Ézio Ramos, Waldir Guedes, João Paulo Ramalho e Nelson Batista.

Não acham isso pessoal?
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-04-2026, 14:55 por Felipe96.)
(03-04-2026, 14:45 )Felipe96 Escreveu: Dubladores como André Filho, Darcy Pedrosa, Márcio Seixas e Guilherme Briggs por exemplo aclamados pelos fãs de dublagem em geral. Eles tem o seu devido valor, fizeram trabalhos memoráveis mas não acho eles tão superiores em relação a outros dubladores. Eu acho que os dubladores que esses sim deveriam ser mais reconhecidos são Olney Cazarré, Aldo César, Ézio Ramos, Waldir Guedes, João Paulo Ramalho e Nelson Batista.
Talvez esses outros que você citou sim, mas o AF é um dos maiores dubladores da história, qualquer dublador que o conheceu e o viu dublar discordaria de você nessa.
O Darcy foi um grande dublador, mas fazia sempre a mesma voz.
O Seixas também é pouco versátil, mas um grande dublador.
E o Briggs é um pouco superestimado realmente, apesar de ser sim um cara genial e muito talentoso.

Pra mim um jeito de falar de "maiores dubladores" talvez seja distinguir entre duas categorias: versatilidade e adaptação, e atuação franca.

A primeira categoria é não só sobre criação de vozes pra desenho, como também a facilidade pra se adaptar à diversos atores e personagens. O Bardavid, por exemplo, tem alguns personagens icônicos de desenho como o Esqueleto, mas não é tão lembrado por ser um dublador de desenho... só que a facilidade que o cara tinha pra virar os atores que ele dublava eu acho algo assombroso, mesma coisa o AF.

Já a atuação franca pra mim é algo mais puro e neutro - esse cara consegue fazer um Shakespeare com sinceridade, consegue "vender" o bagulho? Isso é um quesito no qual eu já rasguei elogios ao Mauro Ramos, porque pra mim ele é um dos nossos melhores dubladores nesse sentido, o cara vive o texto de uma maneira sem igual. O João Paulo Ramalho viveu o Peter O'Toole em "O Leão no Inverno".

Só que quando a gente fala dos gênios mesmo, a gente quer falar de quem une os dois. O Waldir Guedes arrepiava num Hamlet fazendo o Laurence Olivier, e aí virava e fazia 10 vozes caricatas diferentes que você mal pegava que era a mesma pessoa. Pra mim o Waldir é um cara que não podia ter morrido, devia ter Deus intercedido e não deixado que morresse uma criatura tão talentosa, a perda é toda nossa e da arte brasileira.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.945 1.931.043 5 horas atrás
Última postagem: Yukihira
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.893 4.327.757 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.320 902.383 8 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades sobre a Marvel Thiago. 5.171 1.412.359 9 horas atrás
Última postagem: JAXK
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.571 2.226.861 10 horas atrás
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)