Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3264 Replies, 519186 Views

(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

isso não é opinião impopular, creio q todo mundo são concorde. Inclusive, as dublagens da TV Group de SP pra Disney chegaram a virar caricaturas de si mesmo, se comparar com projetos mais antigos dá pra ver a qualidade caindo. Chega a ser engraçado lembrar q o Hermes Baroli chegava a fazer protagonistas lá. E agora...
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

Também prefiro. Baita vacilo da Disney encerrar a parceria com a Delart. Era um época em que eles priorizavam a qualidade nas dublagens tirando o Tucano Huck. Hoje em dia tá uma porra. Um porre. Ainda mais que vários dubladores pararam de dublar nas produções deles como o Garcia Júnior, Peterson, Clécio e Marco Antônio Costa.
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 15:33 por Derek Valmont.)
Também, Não Tem Nem o Márcio Seixas, Saudades Quando Tinha o Telmo de Avelar na Direção e Tradução das Produções da Disney, Com Isso Saem as Vozes Consagradas e Ficaram os Dubladores de Quinta.
Fiscal do Dublanet
(27-08-2025, 14:15 )Maria Julia Santana Escreveu: Prefiro a Delart como o melhor estúdio das dublagens brasileiras da Disney até 2016. A Disney fez uma burrada de dropar eles, pois depois que passaram somente a usar a TV Group (digo Media Access, que nome péssimo), passaram a colocar atores de teatro sem experiência e mais abuso de star talent (se não bastasse o que aconteceu em Enrolados colocando Luciano Huck no Flynn Rider) na dublagem nas produções dubladas deles, com resultados péssimos vindo da direção não ter sido o suficiente para melhorar as interpretações

Isso tá longe de ser uma opinião impopular…
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 17:05 por H4RRY51.)
Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 19:18 por Joserlock.)
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.
Nas últimas dublagens deles com a Delart, quase não tinha atores de teatro que não tem experiência na área de dublagem

Nas séries televisivas de animação da própria Disney também teve deslizes, como aconteceu com a Christiane Louise na Margarida, porque a Christiane perdeu a personagem pois alguém da TV Group barrou ela e a Izabel Lira passou a dublar a personagem. Porém, a troca ficou boa felizmente

(27-08-2025, 19:11 )Joserlock Escreveu:
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".

É verdade que a TV Group não é mais mesma até na Netflix?
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-08-2025, 19:43 por Maria Julia Santana.)
(27-08-2025, 19:11 )Joserlock Escreveu:
(27-08-2025, 17:51 )SuperBomber3000 Escreveu: Essa opinião não é impopular, mesmo, embora eu ache que ela seja extrapolada a um ponto onde não devia.

Pessoal foca demais a culpa no estúdio em si, e as vezes tira o olho da Disney e do que ela enquanto cliente exige. Se a parceria com a Delart não tivesse acabado, provavelmente também estaríamos vendo semi-startalents e atores de teatro musical dublando com alguma regularidade no estúdio também - talvez num grau menor, não vou discordar, mas estaríamos.

Não atoa, o estúdio entrega, no geral, bons trabalhos quando não é filme de cinema da Disney, MCU, Star Wars e derivados disso. Mas eu entendo que por essas dublagens serem justamente as grandes vitrines de trabalho do estúdio, isso impacte na imagem dele.

olha, concordo com quase tudo q vc disse, inclusive no meu próprio comentário deixei especifico q me referi as dublagens do estúdio com a Disney

no entanto, a TV Group pra Netflix não parece mais ser a mesma, chegaram até por o Mauro Ramos no Mark Hamill e o Vila Verde no Luke Wilson. E fico com a impressão de q a expansão do corpo de diretores, como por exemplo o Well Lima, tem tido certo impacto na qualidade de alguns elencos. Sinto isso com a Vox Mundi as vezes tbm, esses dias eu vi um elenco q nem parecia ser deles, além de algumas escalas estranhas q eles tem feito em atores mais "grandes".

Eu acredito que seja efeito de novos diretores sim, mas não só o Wellington Lima. Tem muita gente que não dirigia lá em 2015 que dirige hoje, e muita gente que saiu também, como a Alessandra Araújo, a Jussara Marques e outros. Revenge era uma dublagem da TV Group lá em 2012, e era direção da Alessandra por exemplo. A Jussara saiu em 2016. Primeira temporada de Star Wars Rebels foi dirigida pelo Fábio Lucindo, entre outros. De quem dirigia nessa época aí (2016 para trás), acho que só sobraram o Vagner Fagundes, Rodrigo Andreatto, Yuri Chesman, e acredito que só esses mesmo.

Na Vox Mundi talvez seja o caso, apesar de que quem escala lá é mais a coordenação do que a direção em si. Mas, se for olhar os elencos do estúdio em reality shows, que muitas vezes não são tão bem catalogados, vai ver que a depender do projeto, eles escalam gente totalmente diferente do usual e experimentam muitos nomes. Aqueles realities e documentários que passam nos Discovery World/Science/Theater/Turbo da vida, dá uma galera que não aparece em elencos como o de um Elite da vida, e nem é de hoje. Sabendo disso, para mim não surpreende que os elencos dos filmes e das séries do estúdio tenham começado a se diferenciar mais do usual de uns anos para cá.
Acredito que seja uma opinião impopular, então lá vai: o atraso de quase 15 anos da redublagem de One Piece aqui no Brasil tem um lado positivo: Dubladores novos e com idades relativamente condizentes com seus personagens. Se for comparar com as outras dublagens de One Piece pelo mundo, tem dubladores de até 70 e 80 anos dublando os Chapéus de Palha. O Sonny Strait, dublador americano do Usopp, já tá com 60 anos e voz já não é mais a mesma. Os seiyuus então nem se fala. O bom é que aqui vamos poder acompanhar o anime dublado por um bom tempo sem se preocupar com o envelhecimento das vozes…
(27-08-2025, 21:40 )H4RRY51 Escreveu: Acredito que seja uma opinião impopular, então lá vai: o atraso de quase 15 anos da redublagem de One Piece aqui no Brasil tem um lado positivo: Dubladores novos e com idades relativamente condizentes com seus personagens. Se for comparar com as outras dublagens de One Piece pelo mundo, tem dubladores de até 70 e 80 anos dublando os Chapéus de Palha. O Sonny Strait, dublador americano do Usopp, já tá com 60 anos e voz já não é mais a mesma. Os seiyuus então nem se fala. O bom é que aqui vamos poder acompanhar o anime dublado por um bom tempo sem se preocupar com o envelhecimento das vozes…

É uma opinião que faz sentido, nunca tinha parado para pensar nisso, mas a grande ironia nisso é que o elenco da DPN também era um elenco relativamente bem jovem até olhando nos dias de hoje, mesmo que a dublagem tenha sido feita originalmente em 2005. Com exceção da Angélica, e depois dela o Marcelo Campos e o Wendel, as demais vozes não têm hoje mais que 40, 42 anos, e foram trocadas por sua vez, por nomes que também têm em torno de 35 a 40 anos. Não atoa, vimos a Samira saindo de uma personagem e indo para outra. Trocaram um elenco jovem, na medida do possível, por outro elenco também jovem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.227 307.755 3 horas atrás
Última postagem: o_thiagorp
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.467 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.925 8 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.594.041 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.190 10 horas atrás
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)