Imaginem Só (Picture This)

2 Replies, 4814 Views

[ATTACH=CONFIG]2741[/ATTACH]


ESTÚDIO:
Cinevideo

MÍDIA:
DVD / TV Paga/ Amazon Prime Video (Canal MGM)

DIREÇÃO:
Aline Ghezzi

TRADUÇÃO:
Mário Menezes


ELENCO DE DUBLAGEM

Ashley Tisdale (Mandy Gilbert): Flávia Saddy

Kevin Pollak (Tom Gilbert): Hélio Ribeiro

Robbie Amell (Drew Peterson): Manolo Rey

Shenae Grimes (Cayenne): Luisa Palomanes

Lauren Collins (Alexa): Gabriella Bicalho

Cindy Busby (Lisa Cross): Adriana Torres

Angela Galuppo (Kimberly): Christiane Monteiro

Marie-Marguerite Sabongui (Blair): Mariana Torres

Maxim Roy (Marsha Gilbert): Priscila Amorim

Pierre Lenoir (Bruce, o vendedor): André Bellisar

Mike Tsar (Earl, motorista do reboque): Paulo Bernardo

Scott Hutchinson (Gerente de palco): Paulo Bernardo

Andrew Mackay (Lenny, porteiro de Camelot): Sérgio Muniz

Annie Murphy (Garota no telefone): Angélica Borges

Letreiro: Ricardo Vooght

Outras Vozes:
Angélica Borges, Fernanda Crispim, Flavia Fontenelle, Gustavo Pereira, Luiz Sérgio Vieira, Paulo Bernardo, Sérgio Muniz
Reinaldo Escreveu:ESTÚDIO:
Cinevideo

DIREÇÃO:
Aline Ghezzi

TRADUÇÃO:
Mário Jorge de Menezes


Nota: Ao final da longínqua carreira da Herbert Richers, o estúdio estabeleceu um contrato com a Fox/MGM e dublou muitas produções desse estúdio. Enquanto desfrutava pela segunda vez do período gratuito do canal MGM do Prime Video, para catalogar algumas produções novas para o fórum, me deparei com uma espécie de padrão enquanto analisava Stargate Atlantis: a ausência de locução. Nas duas últimas temporadas da série, por algum motivo, a Herbert Richers abandonou o uso de locução na série. Não se ouve o Ricardo Telles dizer o titulo e tampouco o nome do estúdio, e não há qualquer tipo de leitura de placas. Me soou estranho esse padrão. Mas ele meio que serviu para eu descobrir, por exemplo, que foi a Herbert quem dublou os telefilmes de Stargate: A Arca da Verdade e Linha do Tempo. O primeiro ainda tem a leitura do titulo pelo Telles, mas o segundo não há qualquer tipo de locução. O padrão observado em Atlantis.

E enquanto analisava outras produções, eu observei esse padrão em dois filmes: Não Adianta Fugir, e este Imaginem Só.

Só que os dados técnicos acima destacados creditam a Cinevideo como o estúdio realizador desta obra. Sendo assim, era para existir, no mínimo, uma locução feita pelo Ricardo Vooght. Mas ela não existe (pelo menos não no arquivo presente no Prime Video). E eu fiquei pensando "Não é possível que esse filme tenha sido feito na Cinevideo". E analisando, eu cheguei à conclusão de que existe a possibilidade desse filme ter sido realizado na Herbert Richers também. É um filme da MGM, lançado em 2008, e o estúdio ainda tinha contrato com a MGM nesse período (Stargate: Linha do Tempo é do mesmo ano, e possui o mesmo padrão). Além do fato de que eu não conheço uma produção da Cinevideo sequer, feita na primeira década de 2000, onde o Ricardo Vooght não tenha dito pelo menos o título da obra. "Mas e os dados técnicos?" vão me questionar. O Reinaldo me disse que foram tirados do Clube Versão Brasileira/Quem Dubla. Pedi ao Tommy Wimmer para fazer uma consulta por esta produção lá, mas o mesmo perdeu o acesso. Eu tenho as minhas ressalvas quanto às informações do Quem Dubla. E eu acredito que esses dados técnicos, se não estão errados, pertencem a outra produção.

Eu poderia resolver esse enigma se tivesse acesso ao DVD, pois acredito que haja créditos de dublagem nele. E se realmente tem, ele deve seguir o padrão dos filmes de Stargate: vão informar diretor, tradutor, elenco e vozes adicionais, mas não informará o estúdio. Quem tiver esse DVD, dos membros do fórum, favor responder ao tópico. Caso não seja membro, mas tem o disco, e quer ajudar a resolver isto, é só mandar um e-mail no [URL="http://dublanet.com.br/forum1/sendmessage.php"]Fale Conosco
[/URL]
Mas, de qualquer forma, pelo que eu expus, não vejo como esta produção ter sido feita na Cinevideo.


Adições:

Pierre Lenoir (Bruce, o vendedor): André Bellisar

Mike Tsar (Earl, motorista do reboque): Paulo Bernardo

Scott Hutchinson (Gerente de palco): Paulo Bernardo

Andrew Mackay (Lenny, porteiro de Camelot): Sérgio Muniz

Annie Murphy (Garota no telefone): Angélica Borges

Outras vozes:
Luiz Sérgio Vieira, Paulo Bernardo, Sérgio Muniz
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos
Lionel23 Escreveu:Eu poderia resolver esse enigma se tivesse acesso ao DVD, pois acredito que haja créditos de dublagem nele. E se realmente tem, ele deve seguir o padrão dos filmes de Stargate: vão informar diretor, tradutor, elenco e vozes adicionais, mas não informará o estúdio. Quem tiver esse DVD, dos membros do fórum, favor responder ao tópico. Caso não seja membro, mas tem o disco, e quer ajudar a resolver isto, é só mandar um e-mail no [URL="http://dublanet.com.br/forum1/sendmessage.php"]Fale Conosco
[/URL]
Mas, de qualquer forma, pelo que eu expus, não vejo como esta produção ter sido feita na Cinevideo.

DIREÇÃO: Aline Ghezzi

TRADUÇÃO: Mário Jorge de Menezes

adquiri recentemente a esse filme e nos créditos é informado o nome da direção e tradução (informação acima) e o letreiro foi feito pelo ricardo vooght (não assisti na integra pra saber se realmente tem a locução dele).

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Queimando o Filme (Picture This) thagner 0 589 07-03-2025, 02:04
Última postagem: thagner
  A Grande Comédia (The Big Picture) Paseven 1 1.381 23-08-2021, 02:11
Última postagem: Lionel23
  Paixão de Ocasião (Picture Perfect) - Redublagem Henrique Carlassara 0 1.393 20-07-2021, 19:23
Última postagem: Henrique Carlassara
  A Última Sessão de Cinema (The Last Picture Show) - Versão do Diretor Paseven 0 3.243 27-08-2020, 16:26
Última postagem: Paseven
  Jornada nas Estrelas: O Filme (Star Trek: The Motion Picture) Reinaldo 1 4.558 24-09-2017, 19:57
Última postagem: taz



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)