Novidades sobre a DC Comics

2227 Replies, 307663 Views

(09-07-2025, 20:28 )Daniel Felipe Escreveu: Se tiver uma foto, tu me manda no privado daqui?
Cara, do filme em si eu n tirei nenhuma foto. Eu tirei dos dubcard só.
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
(09-07-2025, 23:03 )JAXK Escreveu:
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
A mesma coisa da Lara Lor-Von?
(09-07-2025, 23:03 )JAXK Escreveu:
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
Kkkkkkk então o povinho do dublanet se revoltou por nada então.
assisti o filme e sim foi voice-over no Bradley, assim como na Angela Sarafyan. Os personagens falam apenas no idioma kryptoniano durante o filme.

sobre a dublagem, tá sensacional. Cumpriu basicamente todas as expectativas e muito mais. As vezes sou detalhista em critica, ent aq vai o msm pros elogios (msm algumas coisas óbvias): o melhor trabalho atual da Andrea Murucci pra mim. Um dos melhores trabalhos da Delart atual. Todo mundo muito bem escalado. Até o Clécio e Marcelo Garcia em papéis menores me lembrou a Delart da era de ouro. Sérgio naquele general tbm mto bom. Grandes nomes mesmo em papéis menores (personagens normais) pra mim engrandece bastante a dublagem do projeto como um todo, deixa mais especial.

falando nisso, o Jorge Vasconcellos não esperava no ator, achava q ia ser uma escala bem abaixo, ficou foda. E eu já tinha até aceitado q nunca chamariam o Nando Lopes pra reprisar o Anthony Carrigan. No fim aconteceu um milagre e chamaram ele e ficou perfeito. O Torreão tbm no Sean Gunn era nosso ideal e no fim foi ele mesmo, quase inacreditável tbm.

Juarez, Pamella, Hércules n preciso dizer, as melhores escolhas possíveis. Aquele personagem inesperado na hora q apareceu já rachei, dublagem dele monstra como sempre. E o Rafael Pinheiro ficou bom demais também, esperava bastante do Sr. Incrivel e era uma das escalas q tava curioso e ele fez mto bem o tom do personagem e encaixou no ator. Antas no Hoult q desde o primeiro momento parecia ótimo, realmente ficou, não deixou a desejar em nenhuma fala.

a escala do Cappelli no Jimmy ficou mto boa tbm, pensando bem, ele geralmente eh bem escalado na Delart. Taís e Jullie encaixaram mto bem, a Taís fez uma voz diferente do normal dela q ficou bacana. Diego e Natália entregam o bom resultado q já estava vindo nos trailers, tbm entregaram o resultado na medida certa como os atores originais (comparando com as cenas q eu havia visto antes).

então, em resumo, o filme recebeu uma dublagem totalmente a altura. Uma dublagem especial, com um carinho e q vc percebe q houve um esforço e pensamento da direção de realmente colocar a melhor escala. Como diz o Thanos, "posso finalmente descansar e ver o Sol nascer em um universo agradecido"
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(10-07-2025, 00:11 )Daniel Felipe Escreveu:
(09-07-2025, 23:03 )JAXK Escreveu:
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
A mesma coisa da Lara Lor-Von?

Sim, a mesma coisa coisa pra mãe do Superman também, porquê ambos estão juntos na cena e ambos falam no idioma Kriptoniano.

(10-07-2025, 00:44 )Joserlock Escreveu: assisti o filme e sim foi voice-over no Bradley, assim como na Angela Sarafyan. Os personagens falam apenas no idioma kryptoniano durante o filme.

sobre a dublagem, tá sensacional. Cumpriu basicamente todas as expectativas e muito mais. As vezes sou detalhista em critica, ent aq vai o msm pros elogios (msm algumas coisas óbvias): o melhor trabalho atual da Andrea Murucci pra mim. Um dos melhores trabalhos da Delart atual. Todo mundo muito bem escalado. Até o Clécio e Marcelo Garcia em papéis menores me lembrou a Delart da era de ouro. Sérgio naquele general tbm mto bom. Grandes nomes mesmo em papéis menores (personagens normais) pra mim engrandece bastante a dublagem do projeto como um todo, deixa mais especial.

falando nisso, o Jorge Vasconcellos não esperava no ator, achava q ia ser uma escala bem abaixo, ficou foda. E eu já tinha até aceitado q nunca chamariam o Nando Lopes pra reprisar o Anthony Carrigan. No fim aconteceu um milagre e chamaram ele e ficou perfeito. O Torreão tbm no Sean Gunn era nosso ideal e no fim foi ele mesmo, quase inacreditável tbm.

Juarez, Pamella, Hércules n preciso dizer, as melhores escolhas possíveis. Aquele personagem inesperado na hora q apareceu já rachei, dublagem dele monstra como sempre. E o Rafael Pinheiro ficou bom demais também, esperava bastante do Sr. Incrivel e era uma das escalas q tava curioso e ele fez mto bem o tom do personagem e encaixou no ator. Antas no Hoult q desde o primeiro momento parecia ótimo, realmente ficou, não deixou a desejar em nenhuma fala.

a escala do Cappelli no Jimmy ficou mto boa tbm, pensando bem, ele geralmente eh bem escalado na Delart. Taís e Jullie encaixaram mto bem, a Taís fez uma voz diferente do normal dela q ficou bacana. Diego e Natália entregam o bom resultado q já estava vindo nos trailers, tbm entregaram o resultado na medida certa como os atores originais (comparando com as cenas q eu havia visto antes).

então, em resumo, o filme recebeu uma dublagem totalmente a altura. Uma dublagem especial, com um carinho e q vc percebe q houve um esforço e pensamento da direção de realmente colocar a melhor escala. Como diz o Thanos, "posso finalmente descansar e ver o Sol nascer em um universo agradecido"

Concordo 100% com você, esse filme recebeu uma dublagem totalmente a altura, não tem nenhuma escala ruim em nenhum personagem, até nos coadjuvantes todas as escalas ficaram ótimas, pelo menos por conta desse filme, a segunda temporada de Pacificador irá arrumar algumas escalas daquele trailer dublado, me surpreendi com o Jorge na dublagem, eu achava que ele só participava do elenco da Delart quando era um Giancarlo ou outro ator que ele dubla muito, mas ficou muito bom.

Acredito que começaram muito bem com esse universo com essa dublagem e esperamos que as próximas produções estejam a altura da dublagem de Superman.
(Este post foi modificado pela última vez em: 10-07-2025, 09:00 por JAXK.)
(10-07-2025, 08:45 )JAXK Escreveu:
(10-07-2025, 00:11 )Daniel Felipe Escreveu:
(09-07-2025, 23:03 )JAXK Escreveu:
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
A mesma coisa da Lara Lor-Von?

Sim, a mesma coisa coisa pra mãe do Superman também, porquê ambos estão juntos na cena e ambos falam no idioma Kriptoniano.

(10-07-2025, 00:44 )Joserlock Escreveu: assisti o filme e sim foi voice-over no Bradley, assim como na Angela Sarafyan. Os personagens falam apenas no idioma kryptoniano durante o filme.

sobre a dublagem, tá sensacional. Cumpriu basicamente todas as expectativas e muito mais. As vezes sou detalhista em critica, ent aq vai o msm pros elogios (msm algumas coisas óbvias): o melhor trabalho atual da Andrea Murucci pra mim. Um dos melhores trabalhos da Delart atual. Todo mundo muito bem escalado. Até o Clécio e Marcelo Garcia em papéis menores me lembrou a Delart da era de ouro. Sérgio naquele general tbm mto bom. Grandes nomes mesmo em papéis menores (personagens normais) pra mim engrandece bastante a dublagem do projeto como um todo, deixa mais especial.

falando nisso, o Jorge Vasconcellos não esperava no ator, achava q ia ser uma escala bem abaixo, ficou foda. E eu já tinha até aceitado q nunca chamariam o Nando Lopes pra reprisar o Anthony Carrigan. No fim aconteceu um milagre e chamaram ele e ficou perfeito. O Torreão tbm no Sean Gunn era nosso ideal e no fim foi ele mesmo, quase inacreditável tbm.

Juarez, Pamella, Hércules n preciso dizer, as melhores escolhas possíveis. Aquele personagem inesperado na hora q apareceu já rachei, dublagem dele monstra como sempre. E o Rafael Pinheiro ficou bom demais também, esperava bastante do Sr. Incrivel e era uma das escalas q tava curioso e ele fez mto bem o tom do personagem e encaixou no ator. Antas no Hoult q desde o primeiro momento parecia ótimo, realmente ficou, não deixou a desejar em nenhuma fala.

a escala do Cappelli no Jimmy ficou mto boa tbm, pensando bem, ele geralmente eh bem escalado na Delart. Taís e Jullie encaixaram mto bem, a Taís fez uma voz diferente do normal dela q ficou bacana. Diego e Natália entregam o bom resultado q já estava vindo nos trailers, tbm entregaram o resultado na medida certa como os atores originais (comparando com as cenas q eu havia visto antes).

então, em resumo, o filme recebeu uma dublagem totalmente a altura. Uma dublagem especial, com um carinho e q vc percebe q houve um esforço e pensamento da direção de realmente colocar a melhor escala. Como diz o Thanos, "posso finalmente descansar e ver o Sol nascer em um universo agradecido"

Concordo 100% com você, esse filme recebeu uma dublagem totalmente a altura, não tem nenhuma escala ruim em nenhum personagem, até nos coadjuvantes todas as escalas ficaram ótimas, pelo menos por conta desse filme, a segunda temporada de Pacificador irá arrumar algumas escalas daquele trailer dublado, me surpreendi com o Jorge na dublagem, eu achava que ele só participava do elenco da Delart quando era um Giancarlo ou outro ator que ele dubla muito, mas ficou muito bom.

Acredito que começaram muito bem com esse universo com essa dublagem e esperamos que as próximas produções estejam a altura da dublagem de Superman.
Homem de Aco também começou com uma boa dublagem,vale a pena ressaltar
(10-07-2025, 09:16 )Daniel Felipe Escreveu:
(10-07-2025, 08:45 )JAXK Escreveu:
(10-07-2025, 00:11 )Daniel Felipe Escreveu:
(09-07-2025, 23:03 )JAXK Escreveu:
(09-07-2025, 14:36 )Daniel Felipe Escreveu: Phillipe Maia podia dublar o pai do Diego Lima sim, nem o Bradley Cooper tem a idade para ser pai do David Corenswet

Agora a Angela Sarafyan dublada pela Telma da Costa deve soar estranho.

Acabei de assistir o filme e pelo o que eu entendi, o Borgerth no Bradley foi na verdade uma voz de tradução pro personagem e não o personagem em si, tanto que o áudio original ainda tava de fundo, tipo aquelas entrevistas do Fantástico onde tem voz dublada encima da outra.
A mesma coisa da Lara Lor-Von?

Sim, a mesma coisa coisa pra mãe do Superman também, porquê ambos estão juntos na cena e ambos falam no idioma Kriptoniano.

(10-07-2025, 00:44 )Joserlock Escreveu: assisti o filme e sim foi voice-over no Bradley, assim como na Angela Sarafyan. Os personagens falam apenas no idioma kryptoniano durante o filme.

sobre a dublagem, tá sensacional. Cumpriu basicamente todas as expectativas e muito mais. As vezes sou detalhista em critica, ent aq vai o msm pros elogios (msm algumas coisas óbvias): o melhor trabalho atual da Andrea Murucci pra mim. Um dos melhores trabalhos da Delart atual. Todo mundo muito bem escalado. Até o Clécio e Marcelo Garcia em papéis menores me lembrou a Delart da era de ouro. Sérgio naquele general tbm mto bom. Grandes nomes mesmo em papéis menores (personagens normais) pra mim engrandece bastante a dublagem do projeto como um todo, deixa mais especial.

falando nisso, o Jorge Vasconcellos não esperava no ator, achava q ia ser uma escala bem abaixo, ficou foda. E eu já tinha até aceitado q nunca chamariam o Nando Lopes pra reprisar o Anthony Carrigan. No fim aconteceu um milagre e chamaram ele e ficou perfeito. O Torreão tbm no Sean Gunn era nosso ideal e no fim foi ele mesmo, quase inacreditável tbm.

Juarez, Pamella, Hércules n preciso dizer, as melhores escolhas possíveis. Aquele personagem inesperado na hora q apareceu já rachei, dublagem dele monstra como sempre. E o Rafael Pinheiro ficou bom demais também, esperava bastante do Sr. Incrivel e era uma das escalas q tava curioso e ele fez mto bem o tom do personagem e encaixou no ator. Antas no Hoult q desde o primeiro momento parecia ótimo, realmente ficou, não deixou a desejar em nenhuma fala.

a escala do Cappelli no Jimmy ficou mto boa tbm, pensando bem, ele geralmente eh bem escalado na Delart. Taís e Jullie encaixaram mto bem, a Taís fez uma voz diferente do normal dela q ficou bacana. Diego e Natália entregam o bom resultado q já estava vindo nos trailers, tbm entregaram o resultado na medida certa como os atores originais (comparando com as cenas q eu havia visto antes).

então, em resumo, o filme recebeu uma dublagem totalmente a altura. Uma dublagem especial, com um carinho e q vc percebe q houve um esforço e pensamento da direção de realmente colocar a melhor escala. Como diz o Thanos, "posso finalmente descansar e ver o Sol nascer em um universo agradecido"

Concordo 100% com você, esse filme recebeu uma dublagem totalmente a altura, não tem nenhuma escala ruim em nenhum personagem, até nos coadjuvantes todas as escalas ficaram ótimas, pelo menos por conta desse filme, a segunda temporada de Pacificador irá arrumar algumas escalas daquele trailer dublado, me surpreendi com o Jorge na dublagem, eu achava que ele só participava do elenco da Delart quando era um Giancarlo ou outro ator que ele dubla muito, mas ficou muito bom.

Acredito que começaram muito bem com esse universo com essa dublagem e esperamos que as próximas produções estejam a altura da dublagem de Superman.
Homem de Aco também começou com uma boa dublagem,vale a pena ressaltar

Sim, também possui uma boa dublagem e que infelizmente esse universo foi se perdendo com consistência de vozes e torcemos para que não aconteça o mesmo com esse universo novo da DC, por enquanto tá tudo bem.
Vou postar uma lista com os dubladores de todas as produções do DCU até o momento. Vou tentar ficar atualizando a lista a cada produção.
DCU: Lista de Dubladores das Produções. 

ALERTA DE SPOILERS!
.
.
.
.
.
.

O Esquadrão Suicida (Filme)
Evie Saide: Arlequina – Vivo
Ronaldo Júlio: Sanguinário – Vivo
Duda Ribeiro: Pacificador – Vivo
Reginaldo Primo: Rick Flag Jr. – Morto
Márcia Morelli: Amanda Waller – Vivo
Luiz Feier Motta: Tubarão-Rei – Vivo
Teline Carvalho: Caça-Ratos 2 – Vivo
Manolo Rey: Homem-Bolinha – Morto
Hércules Franco: Pensador – Morto
Márcio Dondi: John Economos – Vivo
Jennifer Gouveia: Emilia Harcourt – Vivo
Léo Martins: Capitão Bumerangue – Morto
Eduardo Dascar: Sábio – Morto
José Leonardo: Blackguard – Morto
Garcia Júnior: Dardo – Morto
Ricardo Juarez: O.C.D. – Morto

Obs: As mortes dos personagens aconteceram ainda no filme.

Pacificador – 1ª Temporada (Série)
Duda Ribeiro: Pacificador – Vivo
Angélica Borges: Leota Adebayo – Vivo
Jennifer Gouveia: Emilia Harcourt – Vivo
Márcio Dondi: John Economos – Vivo
Rodrigo Oliveira: Clemson Murn – Morto
Thadeu Matos: Vigilante – Vivo
Luiz Carlos Persy: Dragão Branco – Morto
Flávia Saddy: Detetive Sophie Song – Morto
Clécio Souto: Detetive Larry Fitz – Morto
Yan Gesteira: Mestre Judoca – Vivo
Carol Crespo: Keeya Adebayo – Vivo
Márcia Morelli: Amanda Waller – Vivo

Obs: As mortes dos personagens aconteceram ainda na série.

Comando das Criaturas – 1ª Temporada (Série)
Hércules Franco: Rick Flag Sr. – Vivo
Marcia Coutinho: A Noiva – Vivo
Duda Espinoza: Robô Recruta – Vivo
Léo Rabelo: Doutor Fósforo – Vivo
Luísa Viotti: Nina Mazursky – Morto
Márcia Morelli: Amanda Waller – Vivo
Márcio Dondi: John Economos – Vivo
Rita Ávila: Circe – Vivo
Milton Parisi: Eric Frankenstein – Vivo
Thati Carvalho: Princesa Ilana Rostovic – Morto
Nando Sierpe: Alexi – Morto
Ricardo Juarez: Dr. Victor Frankenstein – Morto
Marcelo Gravitol: Dr. William Magnus – Vivo
Paulo Bernardo: Sargento Franklin Rock – Vivo
Larissa de Lara: Elizabeth Bates – Vivo
Isis Koschdoski: Dra. Aisla MacPherson – Morto
Bruno Rocha: Rupert Thorne – Morto

Obs: As mortes dos personagens aconteceram ainda na série.

Superman (Filme)
Diego Lima: Superman — Vivo
Natália Alves: Lois Lane — Vivo
Rodrigo Antas: Lex Luthor — Vivo
Rafael Pinheiro: Senhor Incrível — Vivo
João Cappelli: Jimmy Olsen — Vivo
Taís Feijó: Engenheira — Vivo 
Ricardo Juarez: Lanterna Verde, Guy Gardner — Vivo
Pamella Rodrigues: Mulher-Gavião, Kendra Saunders — Vivo
Fernando Lopes: Metamorfo — Vivo
Jorge Vasconcellos: Perry White — Vivo
Rodrigo Oliveira: Steve Lombard — Vivo
Flavia Fontenelle: Cat Grant — Vivo
Eduardo Dascar: Jonathan Kent — Vivo
Marize Motta: Martha Kent — Vivo
Malta Júnior: Otis Berg — Vivo
Jullie: Eve Teschmacher — Vivo
Hércules Franco: Rick Flag Sr. — Vivo
Élcio Romar: Vasil Ghurkos — Morto
Sérgio Moreno: General Mori — Vivo
Eduardo Borgerth: Jor-El — Morto
Telma da Costa: Lara Lor-Van — Morto
Christiano Torreão: Maxwell Lord — Vivo
Duda Ribeiro: Pacificador — Vivo
Karin Medeiros: Supergirl — Vivo
Alexandre Maguolo: Robô Número 4, Gary — Vivo
Hannah Buttel: Robô Número 12 — Vivo

Obs: As mortes dos personagens aconteceram ainda no filme.

NOTAS: Lançado após Pacificador, Besouro Azul (2023) foi realizado ainda na gestão anterior, mas não fazendo parte da continuidade da época. Por ser um filme isolado, há chances do que se foi criado no filme ser agregado ao universo atual.

No episódio final da 1ª temporada de Comando das Criaturas, o personagem Tubarão-Rei aparece. Nesta aparição, ele é dublado por Malta Júnior. O mesmo ocorre no original com o personagem, que tinha sua voz sendo feita por Sylvester Stallone, recebendo um novo voice-actor.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.462 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.010 6 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.593.803 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 35.000 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 576.642 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)