Novidades sobre a Marvel

4877 Replies, 1084105 Views

(02-07-2025, 14:40 )H4RRY51 Escreveu: Ser fã de dublagem e insistir em querer assistir as produções atuais da Disney dubladas é se odiar muito, na moral mesmo.

Desculpa aí, mas tu forçou muito agora, tu diz como se fosse a coisa mais horrível do mundo que um ser humano poderia fazer, só queremos dublagem de qualidade, apenas isso.

(02-07-2025, 12:35 )Toomy_Shelby044 Escreveu:
(02-07-2025, 12:06 )JAXK Escreveu:
(02-07-2025, 12:03 )RHCSSCHR Escreveu:
(02-07-2025, 11:54 )JAXK Escreveu:
(02-07-2025, 11:00 )RHCSSCHR Escreveu: E olha que o Marcel Octavio fez um personagem importante em Eco....

Quem ele fez em Eco??

(02-07-2025, 11:47 )SuperBomber3000 Escreveu: É Marcel Octávio na verdade. Já fez algumas coisas na própria TV Group/Media Access, na Dubrasil, acho que na Tempo Filmes também e outros estúdios.

Mas, concordo que é uma escala bem ruim considerando o ator que ele está dublando, e também o repeteco já que ele havia feito outro personagem em Eco. Nem tem como discordar na verdade.

Se não me engano, nos créditos de dublagem mostrado após a série ter terminado, tava Marcel Octaviano mesmo.

EDIT: Verifiquei aqui dnv e tá como Marcel Octávio mesmo, acredito que tenha sido o corretor que tenha ficado Octaviano.
De qualquer forma, achei uma escala ok, mas acho que eles poderiam ter ido por um Hércules Franco da vida que ficaria muito bom.

https://dublagem.fandom.com/wiki/Marcel_Octavio

https://dublagem.fandom.com/wiki/Eco

Caraca, eu nem lembrava que tinha sido ele que tinha dublado esse personagem e sinceramente eu duvido muito que ele retorne já que Eco não foi aquelas coisas...

(02-07-2025, 11:18 )RHCSSCHR Escreveu: Já esperem escalações desse nível no John Malkovich e no Denzel Washington....

Sinceramente é preocupante mesmo, eles poderiam escalar o Carlos Seidl no John, mas sendo a Disney e por ele ter dublado o Stan Lee, duvido muito.
o francisco bretas tá livre e ele costuma fazer esse ator, mas, conhecendo o padrão disney de qualidade....

O Bretas dublou o Forest Whitaker em Pantera Negra, mesmo que o personagem tenha morrido, não sei se repetiriam, talvez sim por ser de SP
(Este post foi modificado pela última vez em: 02-07-2025, 17:45 por JAXK.)
(02-07-2025, 17:43 )JAXK Escreveu: Desculpa aí, mas tu forçou muito agora, tu diz como se fosse a coisa mais horrível do mundo que um ser humano poderia fazer, só queremos dublagem de qualidade, apenas isso.
Forçou muito? Qual é o seu problema? A Disney continua cagando as próprias dublagens com gosto; não é exagero nenhum dizer que beira o masoquismo escolher, de propósito, ver essas porras dubladas.

Pessoalmente eu iria além e diria que gastar dinheiro pra ver esses filmes e séries é basicamente ajudar a financiar a destruição não só das dublagens da Disney Brasil como da boa dublagem como um todo, mas tem gente que não tá preparada pra entender que você tem responsabilidade pelo que você consome.
True love will find you in the end.
Não é exagero falar que a dublagem dessa série da Coração de Ferro esteja no nível da série biográfica do Chespirito, dublada em Buenos Aires com remoto. Luci Salutes e Hypólito dublando logo os dois protagonistas... é complicado. Tem bons nomes em outros personagens, mas claramente se notam problemas, como o que já foi debatido antes. É uma pena.
(Este post foi modificado pela última vez em: 02-07-2025, 18:41 por SuperBomber3000.)
(02-07-2025, 17:43 )JAXK Escreveu:
(02-07-2025, 14:40 )H4RRY51 Escreveu: Ser fã de dublagem e insistir em querer assistir as produções atuais da Disney dubladas é se odiar muito, na moral mesmo.

Desculpa aí, mas tu forçou muito agora, tu diz como se fosse a coisa mais horrível do mundo que um ser humano poderia fazer, só queremos dublagem de qualidade, apenas isso.


São 10 anos que vocês vivem reclamando nesse fórum sobre essas escalações bizarras da Disney (mais especificamente da Marvel) e mesmo assim continuam consumindo esses produtos. Reclamam, mas consomem. Se isso não for sadomasoquismo eu não sei o que é. Vocês tem o direito de reclamar, é legítimo, mas são mais de 10 anos nessa achando que a Disney vai mudar a sua logística na dublagem do Brasil. Desde a troca do Clécio no Capitão América que eu parei de ver qualquer produto dublado da Marvel, essa dor de cabeça eu não passo. São escalações bizarras sem pé nem cabeça, comandada parte por um dublador/diretor paulista que supostamente tem conchavo e peixada com vários artistas do ramo. E como já falaram aqui, é curioso que alguns defensores da “dublagem viva” fecha os olhos pra essas produções. Eu sou fã de dublagem, mas sou mais fã da minha saúde mental estar em dia e evitar esses estresses assistindo uma parada dublada com um monte de profissionais duvidosos.
Assisti Este Thunderbolts* e Devo Dizer uma Coisa Sobre o Filme: É Muito Deprê Demais, a Meia-Hora Final ao Invés de Tiro, Porrada e Bomba Parecia Mais uma Sessão de Terapia, Ação Pouca, Pouco Humor (As Melhores Tiradas São com o Pai da Yelena que é Sem Noção), Mas Não Curti, Nem Meu Pai que Esteve Comigo Entendeu e Eu Muito Menos, Deve Ser Porque Estou Ficando Velho ou os Filmes de Ação de Hoje Estão Muito Genéricos e Depois Reclamam dos Filmes de Ação dos Anos 80, Mas pelo Menos Aqueles Filmes, Apesar dos Absurdos Eram Mais Reais, Senti Saudades dos Filmes de Chuck Norris, Sobre a Dublagem Só Destaco Dois Nomes: Carina Eiras (que Tem uma Voz Muito Sexy, Único Motivo de Assistir o Filme) e César Marchetti que Reconheci Graças a Referência que Tenho Dele que é o Pai do Irmão do Jorel (Muitas Vezes Confundo com o Tatá que Até Achava que Era Ele, Detalhe: Apesar dos Créditos, Não Ouvi a Voz do Tatá no Filme).
Fiscal do Dublanet
(02-07-2025, 18:39 )SuperBomber3000 Escreveu: Não é exagero falar que a dublagem dessa série da Coração de Ferro esteja no nível da série biográfica do Chespirito, dublada em Buenos Aires com remoto. Luci Salutes e Hypólito dublando logo os dois protagonistas... é complicado. Tem bons nomes em outros personagens, mas claramente se notam problemas, como o que já foi debatido antes. É uma pena.

Desculpe, você está errado.

É mais fácil ver a série do Chespirito dublada do que esta da Disney. Coração de Ferro está horrível. 


A dublagem não tá viva. Morreu e esta fedendo pois esqueceram de enterrar.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(03-07-2025, 00:25 )DavidDenis Escreveu:
(02-07-2025, 18:39 )SuperBomber3000 Escreveu: Não é exagero falar que a dublagem dessa série da Coração de Ferro esteja no nível da série biográfica do Chespirito, dublada em Buenos Aires com remoto. Luci Salutes e Hypólito dublando logo os dois protagonistas... é complicado. Tem bons nomes em outros personagens, mas claramente se notam problemas, como o que já foi debatido antes. É uma pena.

Desculpe, você está errado.

É mais fácil ver a série do Chespirito dublada do que esta da Disney. Coração de Ferro está horrível. 


A dublagem não tá viva. Morreu e esta fedendo pois esqueceram de enterrar.

Pois é, David. A dublagem brasileira deixou de tá viva há muito tempo, ela já está morta e sepultada. Só faltaram o enterro e a caixa preta.
(02-07-2025, 18:43 )H4RRY51 Escreveu:
(02-07-2025, 17:43 )JAXK Escreveu:
(02-07-2025, 14:40 )H4RRY51 Escreveu: Ser fã de dublagem e insistir em querer assistir as produções atuais da Disney dubladas é se odiar muito, na moral mesmo.

Desculpa aí, mas tu forçou muito agora, tu diz como se fosse a coisa mais horrível do mundo que um ser humano poderia fazer, só queremos dublagem de qualidade, apenas isso.


São 10 anos que vocês vivem reclamando nesse fórum sobre essas escalações bizarras da Disney (mais especificamente da Marvel) e mesmo assim continuam consumindo esses produtos. Reclamam, mas consomem. Se isso não for sadomasoquismo eu não sei o que é. Vocês tem o direito de reclamar, é legítimo, mas são mais de 10 anos nessa achando que a Disney vai mudar a sua logística na dublagem do Brasil. Desde a troca do Clécio no Capitão América que eu parei de ver qualquer produto dublado da Marvel, essa dor de cabeça eu não passo. São escalações bizarras sem pé nem cabeça, comandada parte por um dublador/diretor paulista que supostamente tem conchavo e peixada com vários artistas do ramo. E como já falaram aqui, é curioso que alguns defensores da “dublagem viva” fecha os olhos pra essas produções. Eu sou fã de dublagem, mas sou mais fã da minha saúde mental estar em dia e evitar esses estresses assistindo uma parada dublada com um monte de profissionais duvidosos.

Cara, é só não insistir, se não quiser opinar tá de boas, ninguém está te impedindo, o tópico existe pra isso, pra comentarmos sobre as Dublagens de produções da Marvel e MCU também conta.

(02-07-2025, 20:25 )Danilo Powers Escreveu: Assisti Este Thunderbolts* e Devo Dizer uma Coisa Sobre o Filme: É Muito Deprê Demais, a Meia-Hora Final ao Invés de Tiro, Porrada e Bomba Parecia Mais uma Sessão de Terapia, Ação Pouca, Pouco Humor (As Melhores Tiradas São com o Pai da Yelena que é Sem Noção), Mas Não Curti, Nem Meu Pai que Esteve Comigo Entendeu e Eu Muito Menos, Deve Ser Porque Estou Ficando Velho ou os Filmes de Ação de Hoje Estão Muito Genéricos e Depois Reclamam dos Filmes de Ação dos Anos 80, Mas pelo Menos Aqueles Filmes, Apesar dos Absurdos Eram Mais Reais, Senti Saudades dos Filmes de Chuck Norris, Sobre a Dublagem Só Destaco Dois Nomes: Carina Eiras (que Tem uma Voz Muito Sexy, Único Motivo de Assistir o Filme) e César Marchetti que Reconheci Graças a Referência que Tenho Dele que é o Pai do Irmão do Jorel (Muitas Vezes Confundo com o Tatá que Até Achava que Era Ele, Detalhe: Apesar dos Créditos, Não Ouvi a Voz do Tatá no Filme).

Eu achei o filme incrível e tem uma mensagem muita boa e que condiz com a realidade de muitos que passaram por isso, mas entendo quem não gostou.

O Tatá dublou o Pai do Bob/Sentinela.

(03-07-2025, 00:25 )DavidDenis Escreveu:
(02-07-2025, 18:39 )SuperBomber3000 Escreveu: Não é exagero falar que a dublagem dessa série da Coração de Ferro esteja no nível da série biográfica do Chespirito, dublada em Buenos Aires com remoto. Luci Salutes e Hypólito dublando logo os dois protagonistas... é complicado. Tem bons nomes em outros personagens, mas claramente se notam problemas, como o que já foi debatido antes. É uma pena.

Desculpe, você está errado.

É mais fácil ver a série do Chespirito dublada do que esta da Disney. Coração de Ferro está horrível. 


A dublagem não tá viva. Morreu e esta fedendo pois esqueceram de enterrar.

Acho que aí é demais, a dublagem de Coração de Ferro tá ruim, mas melhor que a da série do Chespirito que parece dublagem amadora algumas vezes, acho que o melhor de Coração de Ferro foi o Fabrício no Ezekiel Stane.
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-07-2025, 11:49 por JAXK.)
É repetição de escala da Disney do filme do Han Solo, né?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(03-07-2025, 11:42 )JAXK Escreveu: Acho que aí é demais, a dublagem de Coração de Ferro tá ruim, mas melhor que a da série do Chespirito que parece dublagem amadora algumas vezes, acho que o melhor de Coração de Ferro foi o Fabrício no Ezekiel Stane.

Dublagem do Coração de Ferro tem bons nomes como o Fabrício, o Thiago Marques e a Daniela Campos, mas tem a Luci Salutes e o Hypólito nos dois protagonistas, ambos que, com todo o respeito, dublam muito mal e são bem crus. Fora que algumas outras escalas são ruinzinhas também.

Do outro lado, a série do Chespirito também tem bons nomes daqui fazendo remoto, como o Alexander Vestri, a Mari Guedes, a Gabriella Aly, o Leandro Loureiro e outros daqui do Brasil, mas tem o Bruno Heder no protagonista, que equivale à Luci Salutes e ao Hypólito na ruindade. Algumas outras escalas são ruinzinhas também.

Então, sendo bastante sincero, as coisas me parecem equivalentes sim. Desculpa aí. Isso se não considerarmos que a Luci e o Hypólito são dois e o Bruno Heder é um.
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-07-2025, 16:03 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.260 517.345 6 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.713 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 575.065 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.258 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Discutindo sobre Pokémon Doki 487 129.664 24-08-2025, 14:19
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)