Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 576235 Views

Julius Rock Escreveu:Por que o Detetive Frank Cosgrove (Jeffrey Donovan) possui vozes diferentes em Lei e Ordem? Eduardo Borgerth na TV Paga e Duda Espinoza no Streaming.

Clientes diferentes. Universal quem mandava na TV Paga. Streaming acabou fazendo dublagem própria, qual streaming fez isso?
Reinaldo Escreveu:Clientes diferentes. Universal quem mandava na TV Paga. Streaming acabou fazendo dublagem própria, qual streaming fez isso?

Se não me engano no Prime Video tá com a voz do Duda
Achou que eu tava brincando?
Reinaldo Escreveu:Clientes diferentes. Universal quem mandava na TV Paga. Streaming acabou fazendo dublagem própria, qual streaming fez isso?

Eu nunca entendi bem essas redublagens em Lei e Ordem, já que a série tanto na TV como em streaming são distribuídas pela Universal.

Tiveram alguns episódios redublados inteiros e outros só parcial pra streaming. Pena que muito material da exibição original da série tá perdido, principalmente do início do USA Channel antes de virar Universal Channel.

As 5 primeiras temporadas nunca foram pra Prime e no Brasil só saíram as 2 primeiras em DVD, até hoje a dublagem das temporadas 3 a 5 que passaram dubladas na TV estão perdidas, se alguém gravou nunca postou, e como era bem no início do USA Channel na TV, sumiu mesmo.
Yatogam1 Escreveu:Eu nunca entendi bem essas redublagens em Lei e Ordem, já que a série tanto na TV como em streaming são distribuídas pela Universal.

Tiveram alguns episódios redublados inteiros e outros só parcial pra streaming. Pena que muito material da exibição original da série tá perdido, principalmente do início do USA Channel antes de virar Universal Channel.

As 5 primeiras temporadas nunca foram pra Prime e no Brasil só saíram as 2 primeiras em DVD, até hoje a dublagem das temporadas 3 a 5 que passaram dubladas na TV estão perdidas, se alguém gravou nunca postou, e como era bem no início do USA Channel na TV, sumiu mesmo.
Aliás Yato, não tem muito a ver com o assunto, mas vc sabe se a 7ª temporada de Acampados recebeu dublagem em pt-br? Tentei ver pelo Disney+ brasileiro mas lá só vai até a 6ª temporada
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Aliás Yato, não tem muito a ver com o assunto, mas vc sabe se a 7ª temporada de Acampados recebeu dublagem em pt-br? Tentei ver pelo Disney+ brasileiro mas lá só vai até a 6ª temporada

Sim, a 7ª temporada de Acampados recebeu dublagem em 20 dos 22 episódios, 21 e 22 estão sem dublagem.

A 7ª temporada está disponível no Disney+ desses países: Austrália, Reino Unido, Coreia, Nova Zelândia e Singapura.
Yatogam1 Escreveu:Sim, a 7ª temporada de Acampados recebeu dublagem em 20 dos 22 episódios, 21 e 22 estão sem dublagem.

A 7ª temporada está disponível no Disney+ desses países: Austrália, Reino Unido, Coreia, Nova Zelândia e Singapura.
Ah ss, vlw Yato! Disney faz muita lambança com as dublagens do Brasil...
Amar não é pecado! 🍃
Porquê Distribuidoras Como A2 Preferem Dublar Filmes Menores em Estúdios Medíocres Como a All Dubbing e Mídia P?, Não é a Toa que as Dublagens São uma Merda.
Danilo Powers Escreveu:Porquê Distribuidoras Como A2 Preferem Dublar Filmes Menores em Estúdios Medíocres Como a All Dubbing e Mídia P?, Não é a Toa que as Dublagens São uma Merda.

Pq são menores? Pq querem economizar em filme b? Pq são estúdios q tão começando, aí daqui a 7 anos vira uma Dubling Company da vida, faz tudo certo, e vai pra falência
Danilo Powers Escreveu:Porquê Distribuidoras Como A2 Preferem Dublar Filmes Menores em Estúdios Medíocres Como a All Dubbing e Mídia P?, Não é a Toa que as Dublagens São uma Merda.


Pq é uma distribuidora pequena de filmes B. Com pouco orçamento, que compra filmes baratos e precisa contratar dublagens baratas.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
JRules Escreveu:Pq são menores? Pq querem economizar em filme b? Pq são estúdios q tão começando, aí daqui a 7 anos vira uma Dubling Company da vida, faz tudo certo, e vai pra falência

Dubbing Company perdeu bastante trabalho, mas aparentemente não faliu de fato e houve um equívoco na propagação dessa informação. Segundo o próprio dono do estúdio, o José Gustavo Souza, eles estão passando por uma reestruturação e logo devem surgir trabalhos novos do estúdio. Mas eu entendi o seu ponto como um todo e concordo com ele como resposta ao Danilo Powers.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.227 307.436 27 minutos atrás
Última postagem: o_thiagorp
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.443 4 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 518.678 4 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.877 5 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.593.255 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)