Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3264 Replies, 519162 Views

Joserlock Escreveu:[Imagem: reaction-my-eyes.gif][Imagem: the-boys-s4.gif]

Deu vontade de arrancar os meus olhos e comer pastel de piche depois dessa kkkkkkkk
Esse é o preço que se paga por ser alfabetizado.
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
LuizTemp12 Escreveu:1. Acho que algumas dublagens "clássicas" só são consideradas boas graças a memória afetiva das pessoas...

A dublagem de "conta comigo" por exemplo, acho uma dublagem muito esquisita...as vozes em nada combinam com os atores

A de karatê kid entra bastante nisso também pra mim...muito irritante

2. Não curto Ricardo Schnetzer no Tom Cruise, nunca achei que a voz dele combinava com o rosto e a forma com que o tom atua

3. Sérgio Moreno é um dublador muito limitado

4. Gosto do Philippe Maia no Nicholas Hoult
Já vi outras pessoas aqui falando mal da dublagem original de Conta Comigo e exaltando a redublagem porque a redublagem "tem crianças" e a original não tem; ao mesmo tempo que eu compreendo essa crítica, eu acho ela meio infundada quando você vê que o Raphael Ferreira era praticamente um adulto quando fez o River Phoenix de 14 anos do filme, e é notável isso na redublagem porque o Raphael ficou bem ruim?o Bruno Marçal no Gordie não ficou grande coisa também não.

Acho que já vi você criticando outras vozes no Tom Cruise; quem é o seu preferido no ator?
True love will find you in the end.
O cara deu a sua opinião impopular num tópico cujo o nome é ?Opiniões Impopulares Sobre Dublagem? e tem membro que ficou putinho kkkkkkkkk esse fórum definitivamente é uma piada.
Bruna Escreveu:Já vi outras pessoas aqui falando mal da dublagem original de Conta Comigo e exaltando a redublagem porque a redublagem "tem crianças" e a original não tem; ao mesmo tempo que eu compreendo essa crítica, eu acho ela meio infundada quando você vê que o Raphael Ferreira era praticamente um adulto quando fez o River Phoenix de 14 anos do filme, e é notável isso na redublagem porque o Raphael ficou bem ruim?o Bruno Marçal no Gordie não ficou grande coisa também não.

Acho que já vi você criticando outras vozes no Tom Cruise; quem é o seu preferido no ator?

Concordo ... Acho a redublagem muito fraca mas não citei porque já não seria uma opinião tão impopular né?

Quanto ao Tom Cruise, acho que nunca achei um dublador que eu falasse "pô, essa e a voz dele" gosto do Philippe Maia em alguns filmes, do Alexandre Marconato em Top Gun e do Marco Antônio Costa em Missão impossível...

Mas é aquilo né, são escalações bem saturadas...MAC dubla todo mundo já
Eu acho o Sérgio bem versátil, na real. Acho que ele consegue transitar bem no mais cômico e em obras mais sérias, além de encaixar em uma faixa de voz que vai desde o galã de 35 anos até o cara de uns 55/60 anos sendo bem convincente nos dois. Mas entendo o seu ponto.
Pô, pra mim o Sérgio é a verdadeira definição de voz "branca", pra mim a voz do cara se encaixa em quase tudo que ele faz
Eu não considero "branca", pq ele é fácil de reconhecer. Voz branca costumam associar à vozes que não apresentam uma assinatura vocal pronunciada (o oposto de um Alexandre Moreno ou Guilherme Lopes da vida), talvez como Roger Viggiani ou Henrique Reis.
Yukihira Escreveu:Eu não considero "branca", pq ele é fácil de reconhecer. Voz branca costumam associar à vozes que não apresentam uma assinatura vocal pronunciada (o oposto de um Alexandre Moreno ou Guilherme Lopes da vida), talvez como Roger Viggiani ou Henrique Reis.
Eu confesso que acho isso de "voz branca" uma certa bobagem, porque começam a escalar muito certos dubladores sob esse pretexto, e aí uma voz que o mercado via como "branca" passa a ser não só marcante, mas até saturada em certos casos, como o do Grinnan em SP.

Eu acho que algo como "voz neutra" ou "voz adaptável" seria mais apropriado; no caso do Sérgio e da Eleonora Prado, por exemplo, são vozes reconhecíveis e até marcantes, mas que facilmente passariam por "default" em uma tela de criação de personagem de videogame.

E não é porque lhes falta uma assinatura vocal pronunciada, e sim porque o arquétipo vocal desses profissionais é "padrão" para atores e atrizes protagonistas numa certa faixa etária.
True love will find you in the end.
H4RRY Escreveu:O cara deu a sua opinião impopular num tópico cujo o nome é “Opiniões Impopulares Sobre Dublagem” e tem membro que ficou putinho kkkkkkkkk esse fórum definitivamente é uma piada.
dá nem pra brincar com uns gif ou hiperboles pela opinião impopular do cara q ja eh ficar putinho? slk paizão

Bruna Escreveu:Eu confesso que acho isso de "voz branca" uma certa bobagem, porque começam a escalar muito certos dubladores sob esse pretexto, e aí uma voz que o mercado via como "branca" passa a ser não só marcante, mas até saturada em certos casos, como o do Grinnan em SP.

Eu acho que algo como "voz neutra" ou "voz adaptável" seria mais apropriado; no caso do Sérgio e da Eleonora Prado, por exemplo, são vozes reconhecíveis e até marcantes, mas que facilmente passariam por "default" em uma tela de criação de personagem de videogame.

E não é porque lhes falta uma assinatura vocal pronunciada, e sim porque o arquétipo vocal desses profissionais é "padrão" para atores e atrizes protagonistas numa certa faixa etária.
concordo completamente, vários atores q ambos dublaram ficou legal ou ótimo. A Eleo msm poderia ser oficial de várias atrizes q fez ou nem chegou a fazer rs.
SEE YOU SPACE COWBOY ...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.227 307.738 3 horas atrás
Última postagem: o_thiagorp
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.467 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.923 8 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.594.016 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.189 10 horas atrás
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)