Se a Netflix acabar pegando, o ideal seria que caísse na Vox ou Media Acess, eu acho que manteriam bem o elenco do anime principal que aparece, o que eu espero é que se atentem pra não ficar repetindo dublador que já passou pela franquia em personagens novos.
Acredito que mesmo se for na MGE, Som de Vera Cruz ou Audio Corp, todos iriam manter o elenco. Atualmente a Netflix tem exigido que as dublagens que compartilham polos sejam feitas presencialmente em um estúdio parceiro via NP3, não estão permitindo muito o uso de remoto. Mesmo se fosse para um dos 3 estúdios citados, possivelmente os dubladores gravariam diretamente na Vox Mundi ou Media Access.
Exibição de Vigilantes confirmada pela Crunchyroll, espero que venha a dublagem simultânea
Espero que sim, no geral eu curto a dublagem da Funimation/Crunchyroll apesar de alguns deslizes, principalmente em algumas vozes da turma B e uns erros nas temporadas mais recentes. Fiz um fancast para o Vigilantes no tópico de dublagens futuras.
Discordo um pouco sobre as temporadas recentes, aconteceram sim um erro aqui e outro ali, como o Punho Escaldante do Endeavor (que originalmente era "Punho Ardente-Brilhante" na primeira aparição). Mas, considero que a dublagem de MHA tenha melhorado como um todo no passar das temporadas, principalmente depois da terceira em diante. Mas concordo que algumas vozes da Turma B são mais fracas que a média do elenco, em especial no começo na segunda temporada.
Tem alguns deslizes esquisitos como One For One sendo pronunciado em uma cena de luta e até mesmo um "amostradinho" na dublagem, sem contar algumas pontas bem ruins, que é um problema que a Dubrasil tem em muitas produções há anos, essa parte é unanimidade.
Apesar de ser uma característica comum de várias dublagens do estúdio, normalmente pelo teste de alunos em pontas e participações menores, eu ainda acho a dublagem de MHA uma das mais tranquilas do estúdio nesse aspecto de pontas, tanto que tirando algumas vozes da Turma B e algumas pontinhas aqui e ali, não lembro de nenhuma atuação gritantemente ruim como eu consigo me lembrar em um Tokyo Ghoul da vida.
A minha crítica em relação ao início da dublagem era mais pela direção do Fábio Campos. Ele é um bom escalador, mas uma impressão que dava era que ele não exigia muito dos dubladores e deixava eles bem no automático até aquele ponto. Um outro aspecto que denuncia isso é a mixagem, que não é da conta total do diretor mas passa por ele, e que melhorou muito quando saiu das mãos do Fernando Peiter e passou a ser feita pelo Lucas Mendes e pelo Miguel Vulcano na terceira temporada em diante, em especial com maior adição de reverbs nos ataques, ecos de pensamento e mais cuidado com ambiência das vozes, que não eram comuns nas duas primeiras.
Mas artisticamente isso também fica evidente, em especial pelo Lipe Volpato, que melhorou muito conforme a dublagem do anime avançou, ele não atuava mal no começo, mas de um bom Midoriya, ele passou a ser um excelente Midoriya depois de um certo tempo. Mas nem só ele, o Nestor Chiesse mesmo também foi melhorando, o United States of Smash na terceira temporada contra o All for One ficou muito melhor que aquela cena do All Might contra o primeiro Nomu no final da primeira. Tem outros exemplos que se for pescar depois dá para usar também. Então apesar de alguns erros menores aqui e ali, penso que no conjunto da obra, a dublagem só melhorou com o passar do tempo.
Dublagem de Vigilantes confirmada e elenco já foi divulgado. Dubrasil com direção do Fábio Campos, tal como a série principal. Rony Frauches, Raíssa Bueno e Sérgio Moreno no trio principal, com o elenco do anime original mantido.