Rita Lopes cantando (muito bem). Será que teve edição na voz?
[video=youtube;JimHGwNX9q8]https://www.youtube.com/watch?v=JimHGwNX9q8[/video]
Eu realmente queria fazer um apelo à todos os dubladores ativos e que tenham esse recurso: procurem fazer aulas de canto. As dublagens mais "prestigiadas" do Brasil cada vez mais estão exigindo diálogos e canções feitas pelos mesmos profissionais, e isso vem muito das próprias tendências artísticas do exterior de abraçarem mais os musicais e a música como forma de contar histórias mesmo em obras que não sejam explicitamente musicais.
E sim, quando eu digo prestígio, eu penso muito na Disney, porque mesmo a Disney BR entregando um monte de dublagem merda, ainda é a Disney e ainda é, inegavelmente, ruim pra um dublador que tem ambições na carreira ser ignorado pelos estúdios associados ao Mickey Mouse.
True love will find you in the end.
Foi há pouco tempo que eu soube que a Martha Cohen cantava, o Maguolo, entre diversos outros, A própria Eleonora Prado disse numa entrevista pro Guidoux que era difícil o povo deixar dubladores cantores cantarem. Por que será que isso acontece ou acontecia? Se o dublador canta, deveria ser aproveitado nessas produções.
Bolor Escreveu:Foi há pouco tempo que eu soube que a Martha Cohen cantava, o Maguolo, entre diversos outros, A própria Eleonora Prado disse numa entrevista pro Guidoux que era difícil o povo deixar dubladores cantores cantarem. Por que será que isso acontece ou acontecia? Se o dublador canta, deveria ser aproveitado nessas produções.
O que eu vejo muito nos anos 90 e 2000 são as mesmas pessoas dublando canções em produções do RJ e SP: Nil Bernardes, Elisa Villon, Pedro Lopes, Marcelo e Márcia Coutinho, Aline Ghezzi, Marco Ribeiro...
Os diretores musicais sempre vão ter seus favoritos, e eu fico curiosa de saber quanto é que esse povo ganhou sendo colocado (ou se colocando) pra fazer toda santa canção dublada de uma certa época.
True love will find you in the end.