SuperBomber3000 Escreveu:A ideia de colocar uma mulher é justamente evitar o que está em negrito.
E apesar de hoje em dia a gente ter um monte de dublador homem jovem soprano, certos personagens ainda ficariam melhores com mulheres.
Consigo pensar no Gon de Hunter x Hunter. O Pedro Volpato é muito bom, mas uma dubladora tipo a Monalisa Capella ou a Bruna Rafaela teria ficado bem melhor nele, já o Gabriel deu bastante conta do Killua.
Eu super apoio mulheres dublando crianças... Gota Mágica fez muito sucesso assim.
Sei que Hermes era contra isso e por isso quando a DuBrasil redublou os filmes de Cavaleiros do Zodíaco ele quis crianças dublando crianças.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Desenho até faz sentido isso, mas numa série eu acho que é melhor por criança mesmo, numa série a criança vai envelhecendo.
Além de tudo isso, há também a questão da "interpretação de criança", que muitas vezes é crua, e principalmente em animações não funciona como deveria. Aconteceu em Hunter x Hunter na dublagem carioca dos filmes com o Rodrigo Ribeiro no Killua, e também em One Piece com o Danylo Miazato no Momonosukel, entre outros exemplos.
A criança tem uma articulação de fala por regra pior que a de um adulto, também uma interpretação que pela idade se faz mais crua, como também uma dificuldade maior de sincronizar a labial do que um adulto teria. Isso tudo contribui.
Eu gostei da dublagem da Atma para White Lotus
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
A 3° de White Lotus já está infinitamente melhor que as anteriores. Trabalho fantástico nesse primeiro episódio.