Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 575313 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Tem algum trecho?

Tenho esse link do filme completo com a dublagem de Miami

http://ok.ru/video/36367436402
Sobre alguns dubladores da 4ª dublagem de O Massacre da Serra Elétrica (1974)

Hoje mais cedo entrei em contato com a dubladora Giselle Magri para confirmar se foi ela ou não quem dublou a personagem Sally. E a resposta dela foi que não, ela não dublou a personagem. Segunda dubladora; também entrei em contato com a Aline Moreno, a mesma disse que também não dublou a personagem Pam.

Foi eu que adicionei esses dubladores no dublapedia, mas com (?) depois do nome. Agora atualizei o tópico por lá, já que não são as dubladoras kkk. Mas de fato, eu acho a dublagem da Giselle Magri muito parecida com a dubladora da Sally, principalmente nos gritos kkk

Atualizando*; Entrei em contato com os dubladores Linn Jardim e Françuarly. (Possíveis dubladores de Sally e Jerry).
Tenho a impressão que a dublagem foi realizada no estúdio Cloudubbing. Mas estou aguardando a resposta deles via Instagram. Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 09-02-2025, 17:36 por joabeliveira.)
joabeliveira Escreveu:Tenho esse link do filme completo com a dublagem de Miami

http://ok.ru/video/36367436402

Miami é uma coisa, Los Angeles é outra. Mas, tem cara de algo feito em Los Angeles sim. Não sei o nome de ninguém aí, mas algumas vozes me soam familiares com o que eu já escutei em algumas dublagens de lá, como exemplo a versão deles de Space Ghost: Costa a Costa.

Acho que ouvi o Mário Costa em alguém aí, mas não estou 100% certo. Também acho que ouvi a primeira voz do Space Ghost na versão de LA, que até hoje ninguém sabe quem é, mas que foi substituído pelo Bira Castro depois.
A versão estendida de 4 mins do Nosferatu (2024) foi dublada?
SuperBomber3000 Escreveu:Miami é uma coisa, Los Angeles é outra. Mas, tem cara de algo feito em Los Angeles sim. Não sei o nome de ninguém aí, mas algumas vozes me soam familiares com o que eu já escutei em algumas dublagens de lá, como exemplo a versão deles de Space Ghost: Costa a Costa.

Acho que ouvi o Mário Costa em alguém aí, mas não estou 100% certo. Também acho que ouvi a primeira voz do Space Ghost na versão de LA, que até hoje ninguém sabe quem é, mas que foi substituído pelo Bira Castro depois.

Sim, as pessoas costumam confundir os dois polos. Sempre achei o que vem de Miami melhor.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
joabeliveira Escreveu:Sobre alguns dubladores da 4ª dublagem de O Massacre da Serra Elétrica (1974)

Hoje mais cedo entrei em contato com a dubladora Giselle Magri para confirmar se foi ela ou não quem dublou a personagem Sally. E a resposta dela foi que não, ela não dublou a personagem. Segunda dubladora; também entrei em contato com a Aline Moreno, a mesma disse que também não dublou a personagem Pam.

Foi eu que adicionei esses dubladores no dublapedia, mas com (?) depois do nome. Agora atualizei o tópico por lá, já que não são as dubladoras kkk. Mas de fato, eu acho a dublagem da Giselle Magri muito parecida com a dubladora da Sally, principalmente nos gritos kkk

Atualizando*; Entrei em contato com os dubladores Linn Jardim e Françuarly. (Possíveis dubladores de Sally e Jerry).
Tenho a impressão que a dublagem foi realizada no estúdio Cloudubbing. Mas estou aguardando a resposta deles via Instagram. Smile

quando for perguntar pra determinado(a) dublador(a) se participou da produção x é interessante mandar um trecho (de preferência editado) para que a pessoa possa se lembrar ou indicar quem poderia ter feito.
Paseven Escreveu:quando for perguntar pra determinado(a) dublador(a) se participou da produção x é interessante mandar um trecho (de preferência editado) para que a pessoa possa se lembrar ou indicar quem poderia ter feito.

Memória de dublador é pior que a de professor (que não lembra nunca o nome dos alunos)
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Pq a Iara Riça e o Isaac Bardavid foram trocados na 2ª temporada de Sonic Boom?
Pedro Pedreira Escreveu:Pq a Iara Riça e o Isaac Bardavid foram trocados na 2ª temporada de Sonic Boom?

o Bardavid tava doente na época e a Iara não concordou com umas questões contratuais do cliente e foi trocada(ela inclusive chegou a gravar alguns episódios dessa temporada antes da troca,tanto que a voz dela vaza em alguns loops)
Paseven Escreveu:quando for perguntar pra determinado(a) dublador(a) se participou da produção x é interessante mandar um trecho (de preferência editado) para que a pessoa possa se lembrar ou indicar quem poderia ter feito.

Sim, de fato.
Mas o engraçado que as vezes eles não se lembram de tal dublagem realizada. Ano retrasado aconteceu com um dublador no meu Facebook. Eu perguntei se ele tinha dublado um personagem, e ele em seguida falou "Eu não lembro de ter feito isso, mas pode me creditar por lá". ��

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.951 2 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.691 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.652 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.878 2 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.447 3 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)