One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 909559 Views

RickMarques Escreveu:Ninguém comentou sobre, mas o Jack é o Affonso Amajones, ele aparece no episódio 746. Mais uma dobra.

Minha nossa.... Eu espero que de dobra em Zou/Whole Cake já baste ele e a Adriana Pissardini que já fez a Alvida. O resto que já ta relativamente confirmado (Gab Noya no Katakuri, Fatima Noya na Brulee, Gutemberg Barros no Oven e muito provavelmente o Kumode e o Assali no Ichiji e Niji) já são escalas mais inéditas em One Piece e espero que sejam outras vozes ainda não tão carimbadas nos outros personagens importantes desses dois arcos
Mayruh Escreveu:Minha nossa.... Eu espero que de dobra em Zou/Whole Cake já baste ele e a Adriana Pissardini que já fez a Alvida. O resto que já ta relativamente confirmado (Gab Noya no Katakuri, Fatima Noya na Brulee, Gutemberg Barros no Oven e muito provavelmente o Kumode e o Assali no Ichiji e Niji) já são escalas mais inéditas em One Piece e espero que sejam outras vozes ainda não tão carimbadas nos outros personagens importantes desses dois arcos

Gabriel Noya e Heitor não são inéditos. Gabriel fez o Ohm em Skypiea, e o Heitor fez um integrante do bando do Foxy, e um personagem naquele filler da família Accino. Kumode também fez um personagem em Dressrosa. Fátima Noya fez uma personagem bem pequena em Alabasta, então nem conta tanto quanto os demais, mas também não é uma dubladora totalmente inédita.

EDIT.: Ah, tem também o Perospero, que é o Leonardo Santhos que faz, sendo que ele também fez o Sarkiss no pré-Skypiea e se não me engano, o Kotori também em Skypiea, além de alguns coadjuvantes menores nos filmes.
(Este post foi modificado pela última vez em: 04-02-2025, 23:05 por SuperBomber3000.)
Aliás, uma coisa que chamou a minha atenção já há alguns anos na verdade, não é nem de agora, mas eu acho que nunca tinha comentado: escutando o Vagner Fagundes no Law, me parece claro que ele força uma pesada desnecessária de voz jogando lá embaixo no grave. Não que fique ruim, mas eu sinto que rola uma perda de naturalidade com esse grave excessivo. E tudo bem que o Law é um cara contido, fala baixo, mas acho que não tinha necessidade de fazerem desse jeito.

Basta notar que no original japonês, o Hiroshi Kamiya não pesa realmente a voz, ele interpreta o Law com o tom normal dele, enquanto no Brasil já não é assim.

E se fosse para tentar adivinhar um porquê dele dublar o personagem desse jeito, o meu palpite é que seja uma coisa deliberada, feita propositalmente com o intuito de criar um distanciamento proposital entre o Law da redublagem, e o trabalho original dele no próprio Luffy (Ruffy) da primeira dublagem.

Talvez tenha sido ideia do Glauco, talvez tenha sido ideia do próprio Vagner, mas é uma coisa que eu não consigo deixar de notar toda vez que eu escuto o personagem falando português.
Na época, o Law foi teste entre o Vagner Fagundes, Gabriel Noya e Yuri Chesman.
Yukihira Escreveu:Na época, o Law foi teste entre o Vagner Fagundes, Gabriel Noya e Yuri Chesman.
E acabou que o Yuri fez o Corazon que tem ligação com o Law.
Eu sei que tiveram testes, mas o meu ponto não é nem em relação a escalação e sim ao trabalho dele feito depois disso.

Essa pesada no grave me lembra um pouco até o que o Marcelo Campos fazia quando dublava o Zoro.
A mixagem da Unidub volta a decepcionar de novo nesse trabalho, a trilha sonora continua muito baixa e as vozes muito altas. Se trocar o áudio pra japonês ou espanhol latino você percebe a diferença, há uma igualdade nos canais de áudio, coisa que não acontece na dublagem brasileira.
Pelo que o Glauco indicou no último vídeo que teve, o Queen pode ser o Nelson Machado (se já tiverem dublado a introdução dele é algo certo).
H4RRY Escreveu:A mixagem da Unidub volta a decepcionar de novo nesse trabalho, a trilha sonora continua muito baixa e as vozes muito altas. Se trocar o áudio pra japonês ou espanhol latino você percebe a diferença, há uma igualdade nos canais de áudio, coisa que não acontece na dublagem brasileira.

Não tinha ideia. Troquei o áudio e de fato senti uma diferença
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Moossan Escreveu:Pelo que o Glauco indicou no último vídeo que teve, o Queen pode ser o Nelson Machado (se já tiverem dublado a introdução dele é algo certo).

Que delícia, mais uma dobra. Uma porrada de nomes grandes na dublagem que nem sequer trabalhou em One Piece e tio Glauco insiste nas dobras. Até dar merda de vez…

DavidDenis Escreveu:Não tinha ideia. Troquei o áudio e de fato senti uma diferença

Pra não ser injusto, alguns episódios a mixagem está boa, mas no geral está assim. Parece que até os estúdios “poderosos” também comete falhas, mas pior que eu acho que pra eles não é uma falha. Pela quantidade de episódios dessa maneira o mixador deve ter achado melhor assim e assim o fez. Não é nada que comprometa o trabalho como um todo, mas há sim uma diferença perceptível.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.111 52 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 346.897 56 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.462 59 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.846 3 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.722 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)