Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3264 Replies, 519829 Views

Yukihira Escreveu:É só um desenho erótico dublado, não gostou é só não assistir kkkk. Uma porrada de filmes pornográficos já foram dublados no Brasil, vários dubladores falam isso em live com tom de brincadeira (Duda Espinoza, Nizo Neto, Francisco Júnior...). É só mais um trabalho, pessoal se estressa demais kkkk.

Pensando bem, você até que tem razão. Exagerei no desabafo kkkkkk
Yukihira Escreveu:É só um desenho erótico dublado, não gostou é só não assistir kkkk. Uma porrada de filmes pornográficos já foram dublados no Brasil, vários dubladores falam isso em live com tom de brincadeira (Duda Espinoza, Nizo Neto, Francisco Júnior...). É só mais um trabalho, pessoal se estressa demais kkkk.
Eu acho foda o estigma ao redor, quase todo dublador que faz esse tipo de coisa acaba sofrendo assédio, e é ainda pior quando é dubladora que faz.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Eu acho foda o estigma ao redor, quase todo dublador que faz esse tipo de coisa acaba sofrendo assédio, e é ainda pior quando é dubladora que faz.
Realmente Bruna, os profissionais envolvidos na dublagem desse tipo de trabalho, quando descobertos pelo público, muitas vezes são alvo de assédio moral e sexual.

Jotacê Escreveu:Se a Anime Onegai tivesse mandado Overflow pra ser dublado em Miami, teria menos dor de cabeça pro trio de dubladores que sofreram dublando essa atrocidade.
No meu ponto de vista, acredito que o William, a Pamella e a Luiza encaram esse hentai como um trabalho normal, foram pro estúdio, deram a voz ali, sobreviveram à essa tortura psicológica audiovisual, foram embora e vida que segue.
Eles fizeram trabalhos ótimos na dublografia deles (o Wirley inventou esse termo, não eu) que colocar Overflow no meio disso tudo é meio que uma ofensa e uma praga ao lado de outras produções infinitamente melhores que isso. É um tipo de coisa que eles e a humanidade prefere fingir que nunca existiu (pro pessoal que gosta desse tipo de coisa erótica, felizmente não é o meu caso e muito menos do pessoal daqui do fórum, parabéns [sarcasmo]).
Olha, eu fico realmente consternado que tenhamos voltado a este assunto de novo, mas bora reiterar.

Temos que tomar MUITO cuidado na hora de tecer comentários desse tipo, assumindo um papel que não nos pertence e falando por outra pessoa, no caso aqui do fórum, normalmente dos dubladores.

Acho que a internet se esqueceu muito rápido do caso "Família Sacana" que ocorreu há alguns anos atrás, ou pior, não aprendeu NADA. Eu fico horrorizado só de lembrar o que aconteceu na época e como os dubladores (principalmente as mulheres) sofreram nas mãos dos haters e isso QUASE aconteceu novamente com Overflow.

Sei que não houve intenção maldosa em seu comentário, talvez tenha sido até meio protetor da sua parte e de muitos outros aqui, que pensam nos profissionais que admiram dublando essas terríveis produções, mas se lembrem, eles NÃO SÃO obrigados, poderiam ter recusado (muitos assim os fazem, reparem nas produções do Cine Privé feitas na Lexx, com poucas vozes conhecidas) e se dublaram, não se incomodam. Muitas produções grandes são praticamente filmes pornô, mas se um ator de voz, que vai simplesmente localizar esse tipo de trabalho como qualquer outro, vira um fuzuê.

"Se tal coisa tivesse acontecido, o dublador Fulano de Tal não teria sofrido", "no meu ponto de vista, Beltrana Ciclane se sentiu assim, assim, assado", entre outros comentários desse tipo sem qualquer tipo de fonte ou embasamento, mesmo sem querer, ajudam a prejudicar os dubladores. Vir aqui no fórum falar que não gosta que certo tipo de produção seja dublada, por exemplo, não tem problema, mas se envolvemos uma pessoa real, a história vira outra.

Cheguei a falar disso na época, mas no contexto da discussão, tive que focar minha resposta em desmentir mais algumas das muitas teorias loucas que são criadas por aqui (nesse caso, era sobre as dublagens do Anime Onegai). E sobre o caso Overflow especificamente, o William é um que sempre fica zoando esse trabalho de forma descontraída, já podem tirar o nome dele desse tipo de comentário.

Gente, pelo amor do nosso senhor jesus cristo, essa não foi a primeira e nem vai ser a última produção erótica a ser dublada que vai estourar a bolha, então todos que se incomodam já se preparem, porque eu espero muito que como comunidade virtual, tenhamos evoluído quando isso acontecer novamente, para que esses tristes incidentes do passado NÃO SE REPITAM.
Moon Knight Escreveu:Realmente Bruna, os profissionais envolvidos na dublagem desse tipo de trabalho, quando descobertos pelo público, muitas vezes são alvo de assédio moral e sexual.


Olha, eu fico realmente consternado que tenhamos voltado a este assunto de novo, mas bora reiterar.

Temos que tomar MUITO cuidado na hora de tecer comentários desse tipo, assumindo um papel que não nos pertence e falando por outra pessoa, no caso aqui do fórum, normalmente dos dubladores.

Acho que a internet se esqueceu muito rápido do caso "Família Sacana" que ocorreu há alguns anos atrás, ou pior, não aprendeu NADA. Eu fico horrorizado só de lembrar o que aconteceu na época e como os dubladores (principalmente as mulheres) sofreram nas mãos dos haters e isso QUASE aconteceu novamente com Overflow.

Sei que não houve intenção maldosa em seu comentário, talvez tenha sido até meio protetor da sua parte e de muitos outros aqui, que pensam nos profissionais que admiram dublando essas terríveis produções, mas se lembrem, eles NÃO SÃO obrigados, poderiam ter recusado (muitos assim os fazem, reparem nas produções do Cine Privé feitas na Lexx, com poucas vozes conhecidas) e se dublaram, não se incomodam. Muitas produções grandes são praticamente filmes pornô, mas se um ator de voz, que vai simplesmente localizar esse tipo de trabalho como qualquer outro, vira um fuzuê.

"Se tal coisa tivesse acontecido, o dublador Fulano de Tal não teria sofrido", "no meu ponto de vista, Beltrana Ciclane se sentiu assim, assim, assado", entre outros comentários desse tipo sem qualquer tipo de fonte ou embasamento, mesmo sem querer, ajudam a prejudicar os dubladores. Vir aqui no fórum falar que não gosta que certo tipo de produção seja dublada, por exemplo, não tem problema, mas se envolvemos uma pessoa real, a história vira outra.

Cheguei a falar disso na época, mas no contexto da discussão, tive que focar minha resposta em desmentir mais algumas das muitas teorias loucas que são criadas por aqui (nesse caso, era sobre as dublagens do Anime Onegai). E sobre o caso Overflow especificamente, o William é um que sempre fica zoando esse trabalho de forma descontraída, já podem tirar o nome dele desse tipo de comentário.

Gente, pelo amor do nosso senhor jesus cristo, essa não foi a primeira e nem vai ser a última produção erótica a ser dublada que vai estourar a bolha, então todos que se incomodam já se preparem, porque eu espero muito que como comunidade virtual, tenhamos evoluído quando isso acontecer novamente, para que esses tristes incidentes do passado NÃO SE REPITAM.

Realmente você tá certo, eu extrapole muito. E sim, fui equivocado no que eu disse sobre o ponto de vista dos dubladores encarem aquilo com um trabalho como qualquer outro. William encarou a dublagem de Overflow como uma brincadeira com isso tudo inves de críticar a obra em si, sofrer hate por parte do tribunal de Internet e deletar as redes sociais, já a Pamella e a Luiza eu não sei, certamente foi a mesma coisa. Segue o barco e vamos esquecer e parar de comentar sobre Overflow que já ficou maçante e chato remoer esse imbróglio novamente.
Eu não acho o Márcio Dondi e a Isabela Quadros dubladores ruins, só acho eles super mal-escalados. Eu sei, os dois podem não ser grandes atores em termos de interpretação, coisa e tal, tal e coisa mas, pra mim, eles são bons dubladores cujo talento é meio que desperdiçado por escalacoes ruins por parte dos diretores que o escalam.
Jotacê Escreveu:Eu não acho o Márcio Dondi e a Isabela Quadros dubladores ruins, só acho eles super mal-escalados. Eu sei, os dois podem não ser grandes atores em termos de interpretação, coisa e tal, tal e coisa mas, pra mim, eles são bons dubladores cujo talento é meio que desperdiçado por escalacoes ruins por parte dos diretores que o escalam.

Pô mas alguém acha eles ruins?
Pedro Pedreira Escreveu:Pô mas alguém acha eles ruins?

Certamente sim mas o pessoal pega no pé deles até pelas escalas equivocadas que a Delart, a Rio Sound e a MGE insistem em colocar.
Jotacê Escreveu:Eu não acho o Márcio Dondi e a Isabela Quadros dubladores ruins, só acho eles super mal-escalados. Eu sei, os dois podem não ser grandes atores em termos de interpretação, coisa e tal, tal e coisa mas, pra mim, eles são bons dubladores cujo talento é meio que desperdiçado por escalacoes ruins por parte dos diretores que o escalam.
Pô, você foi defender os caras e manda que eles "podem não ser grandes atores em termos de interpretação"..

Confesso que nunca nem vi ninguém falar da Quadros, acho ela ótima atriz; o Dondão era/é zoado porque ele tava em todas na Delart pandêmica.
True love will find you in the end.
Não tinha gostado muito do Dláigelles nos trailers de Operação Natal mas no filme em si achei que ficou bem legal
Seria interessante se Os Goonies tivesse uma redublagem

Obs: Não tenho nada contra a dublagem original
Amar não é pecado! 🍃

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.051 3.714.019 40 minutos atrás
Última postagem: Austin
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.585 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 308.221 3 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.483 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.997 Ontem, 21:52
Última postagem: Daniel Felipe



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)