Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 577844 Views

Eu confundi os nomes acontecem
Danilo Powers Escreveu:Porquê Dublaram Matilda pra VHS se Já Tinha a Dublagem de Cinema, Assim Como A Chave Mágica que Foi Redublado pra TV?
Se não me engano isso é questão contratual, tem dublagens q só podem sair pra mídias específicas, como cinema, aí caso as distribuidoras queiram exibir em outras mídias, acaba surgindo a necessidade de redublar
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Se não me engano isso é questão contratual, tem dublagens q só podem sair pra mídias específicas, como cinema, aí caso as distribuidoras queiram exibir em outras mídias, acaba surgindo a necessidade de redublar

Obrigado, Deve Ter Acontecido a Mesma Coisa com Os Batutinhas que Tinham uma Dublagem da Delart pra Cinema.
Danilo Powers Escreveu:Porquê Dublaram Matilda pra VHS se Já Tinha a Dublagem de Cinema, Assim Como A Chave Mágica que Foi Redublado pra TV?

Raposita Escreveu:Se não me engano isso é questão contratual, tem dublagens q só podem sair pra mídias específicas, como cinema, aí caso as distribuidoras queiram exibir em outras mídias, acaba surgindo a necessidade de redublar

[Imagem: Captura-de-tela-2024-09-11-133607.png] [Imagem: Captura-de-tela-2024-09-11-134446.png]
Porquê Em Boa Companhia Não Está no Streaming?
Danilo Powers Escreveu:Porquê Em Boa Companhia Não Está no Streaming?

Pq nenhum empresa licenciou os direitos, próxima!
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
[video=youtube;N4oxhk5CKms]https://www.youtube.com/watch?v=N4oxhk5CKms[/video]
É impressão minha ou o ator que interpreta o professor de sala de aula em um dos comerciais desse vídeo é um dublador? A voz dele me soou muito familiar.

O comercial que estou comentando em específico é um que começa aos 19:09.
Miguel Liza Escreveu:[video=youtube;N4oxhk5CKms]https://www.youtube.com/watch?v=N4oxhk5CKms[/video]
É impressão minha ou o ator que interpreta o professor de sala de aula em um dos comerciais desse vídeo é um dublador? A voz dele me soou muito familiar.

O comercial que estou comentando em específico é um que começa aos 19:09.

Não pareceu ser dublador. Pode ser que seja o sotaque alemão
Reinaldo Escreveu:Não pareceu ser dublador. Pode ser que seja o sotaque alemão
Se você estiver correto, então só deve ser impressão minha mesmo. Pode ser que apareca outra pessoa aqui do forúm para dizer se é ou não é. É que realmente, a voz soou familiar para mim.
O Manolo Rey faz dublagem remota pra SP ou ele vai pra lá pessoalmente?
Amar não é pecado! 🍃

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.113 2 minutos atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.752 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.051 3.714.624 2 horas atrás
Última postagem: Austin
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.645 4 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 308.340 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)