Mural dos Dubladores

2006 Replies, 378553 Views

DavidDenis Escreveu:No caso de Panico 5 tivemos 3 dubladores que dublaram o filme todo e foram trocados por causa de fãs de dublagem.

Eles dublaram o filme todo? Onde você viu isso?

Lembro do Wendel citar que chamou as vozes do primeiro filme (mas no trailer, a única que retornou do primeiro foi a Cecília Lemes) pra dublar o trailer, quando o trailer foi lançado aconteceu a confusão. Teve o contato com o cliente e aí eles chamaram os dubladores que fizeram o 4.

Aos 4:50 https://youtu.be/au6r5uxulaU?si=16CnI9oKz2ZFXjvQ
Raposita Escreveu:Vários dubladores ficaram indignados com essa notícia, a Marcela Duarte relatou q gravou um filme inteiro e recebeu o pagamento, mas, em cima da hora, foi substituída por uma star talent

E pelos comentários dela ela sabe por alto o que aconteceu nos bastidores desse caso específico aí, mas não quis falar.
GabrielSa Escreveu:Eles dublaram o filme todo? Onde você viu isso?

Lembro do Wendel citar que chamou as vozes do primeiro filme (mas no trailer, a única que retornou do primeiro foi a Cecília Lemes) pra dublar o trailer, quando o trailer foi lançado aconteceu a confusão. Teve o contato com o cliente e aí eles chamaram os dubladores que fizeram o 4.

Aos 4:50 https://youtu.be/au6r5uxulaU?si=16CnI9oKz2ZFXjvQ

Perguntei na época para uma dubladora e ela me disse que já tinha dublado o filme,que sofreu uma redublagem parcial. E eu já tinha dito isso aqui várias vezes, cansei de me repetir.

Mas repito, pelo menos estes dubladores receberam o cache de uma dublagem pra cinema, mesmo ninguém vendo o trabalho deles.

Se tivesse sido só o trailer e aí sim a troca, era pior, eles nem teriam ganho o pagamento pelo filme.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
johnny-sasaki Escreveu:o Renan Alonso revelou recentemente no podcast dele que ele parar de dublar o Rick foi uma reação imediata de quando o desenho estreou.As duas primeiras temporadas foram gravadas em 2016 e a estréia foi na Netflix naquele mesmo ano. Em questão de dias da estréia,o Caio César começou a levar um puxão de orelha do pessoal de SP e logo entrou em contato com Renan dizendo que não volta mais(isso tudo mais ou menos um ano antes de dublarem a terceira temporada). Então o Caio parou de dublar na DC mais ou menos no mesmo período que Rick e Morty estreou no Brasil,no fim de 2016(e ele tava bem presente em várias dublagens do estúdio até então,o que só reforça a sacanagem do pessoal de SP contra ele,que só resolveram pegar no pé dele por causa do sucesso de Rick e Morty,sendo que provavelmente nem sabiam direito quem era ele quando tava dublando outras coisas na DC,e lembrando que ele começou a dublar por volta de 2011 e poucos estúdios de SP chamavam ele como BKS e Dubrasil...)
A DC assinou o acordo acho que um ou dois anos depois disso(meio que bate quando começaram a perder vários trabalhos da Netflix que começaram lá e migraram pra outros estúdios como Unidub),só que o estrago já tava feito e o Ênio Vivôna já tinha se firmado rápido no Rick

Pior que o Caio César estava até conseguindo se reerguer um pouco na Dubrasil antes do falecimento dele. Muito triste essa situação infelizmente.

E engraçado ver que quem tá se firmando mais no mercado é o Ênio.
Thiago. Escreveu:https://www.instagram.com/p/C7UTT8eO9BY/...9tcGNvcw==

Fiquei surpreso com o tanto de dubladores se pronunciando sobre o caso do filme "Furiosa". Fosse uns anos atrás todos ficariam calados pra não se queimar com a distribuidora.

Foi sacanagem da Warner com ela mesmo. O caso não é só uma troca por star-talent comum. Vários dubladores estão se recusando a dublar produções cujos contratos ainda não foram atualizados na questão de uso do banco de vozes em inteligência artificial. A Warner não tinha essa cláusula no contrato deles na época (não sei hoje em dia). A Carina não assinou e foi trocada. Os dubladores se manifestaram pq é algo que afeta diretamente a categoria
Eric_Franklin Escreveu:Foi sacanagem da Warner com ela mesmo. O caso não é só uma troca por star-talent comum. Vários dubladores estão se recusando a dublar produções cujos contratos ainda não foram atualizados na questão de uso do banco de vozes em inteligência artificial. A Warner não tinha essa cláusula no contrato deles na época (não sei hoje em dia). A Carina não assinou e foi trocada. Os dubladores se manifestaram pq é algo que afeta diretamente a categoria

Agora as coisas fazem sentido pra mim.
Merda pra Warner
Eric_Franklin Escreveu:Foi sacanagem da Warner com ela mesmo. O caso não é só uma troca por star-talent comum. Vários dubladores estão se recusando a dublar produções cujos contratos ainda não foram atualizados na questão de uso do banco de vozes em inteligência artificial. A Warner não tinha essa cláusula no contrato deles na época (não sei hoje em dia). A Carina não assinou e foi trocada. Os dubladores se manifestaram pq é algo que afeta diretamente a categoria

Mas muitos então aceitaram o contrato da Warner e assinaram, só ver o resto do elenco
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Mas muitos então aceitaram o contrato da Warner e assinaram, só ver o resto do elenco

Aí que tá, é similsr ao raxa da Anad. Mauro Horta e cia vão querer perder outros papéis da empresa? Vai de cada um aceitar as cláusulas. pode ser a questão do IA ou outra que a Carina não aceitou. Se ela fez de fato o filme inteiro e não foi o lançado teve um problema grave nos bastidores.
DavidDenis Escreveu:Que bom que ele recebeu um filme inteiro como protagonista , cachê alto. Por ser trocada por star talent foi pra cinema ainda. Ganhou um bom dinheiro.

No caso de Panico 5 tivemos 3 dubladores que dublaram o filme todo e foram trocados por causa de fãs de dublagem.

também tem o filme ''festa da salsicha'' que foi dublado todo em sp mas o porta dos fundos pediu para adaptar e dublar ai redublaram o filme todo e a dublagem de sp nunca foi usada

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.475 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 609.700 10 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.609.280 Ontem, 19:50
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.723 Ontem, 19:49
Última postagem: Bruna'
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.735 Ontem, 16:47
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)