Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal

538 Replies, 130101 Views

A dublagem da Fase R não foi perdida só não coloca pela centena de erros que ela tem então deram como perdida igual a dublagem de CDZ da Gota Mágica outra coisa que prestei atenção no fadow de Sailor Moon é que fizeram tanto alarde para o anime ser redublado que a Toei nunca redublou e como castigo os fãs ficaram com a dublagem da BKS o anime inteiro foi redublado em vários países só no Brasil tem esse problema kkkkkk
zerd36 Escreveu:A dublagem da Fase R não foi perdida só não coloca pela centena de erros que ela tem então deram como perdida igual a dublagem de CDZ da Gota Mágica outra coisa que prestei atenção no fadow de Sailor Moon é que fizeram tanto alarde para o anime ser redublado que a Toei nunca redublou e como castigo os fãs ficaram com a dublagem da BKS o anime inteiro foi redublado em vários países só no Brasil tem esse problema kkkkkk

Até hoje fico pistola pela Viz Media não ter expandido a licença do anime pra cá...
Jef Escreveu:Até hoje fico pistola pela Viz Media não ter expandido a licença do anime pra cá...

mas aí deve ser coisa da Toei,que hoje em dia prefere trabalhar mais diretamente produzindo e distribuindo as dublagens dos animes dela sozinha. Provavelmente deixaram a cargo da Viz porque precisaram redublar os 200 episódios pra que ficasse padronizado e fiel ao original japones,coisa que nunca tiveram até então
A 1ª temporada de Sailor Moon não veio pela Cloverway quando a mesma foi exibida na Manchete, era outra distribuidora, Samtoy/Alien International, é por isso que a Toei nunca teve essa dublagem.

Eles até poderiam pegar da internet como fizeram com Dragon Ball clássico, Dragon Ball GT e alguns episódios de Digimon 2, mas se você ver, só fizeram isso com dublagens que eles já tinham, não fizeram com nenhuma que eles não possuiam.

Já a Fase R, foi exibida na Cartoon Network por distribuição da Cloverway, essa sim a Toei já tinha, porém devido ao fato das fitas masters da dublagem terem mofado, é por isso que a dublagem não foi adicionada na Prime Vídeo.

Só não se sabe se o problema de mofo foi na época da própria Cloverway, ou foi a partir do momento que a Toei passou a distribuir por conta própria.

De todo modo, é por isso que as duas primeiras temporadas só vieram com legendas. O melhor seria ter rolado uma redublagem total, ou no mínimo dessas temporadas, mas conhecendo a Toei, uma empresa que não gosta de gastar, só devem ficar com legendas mesmo.
Yatogam1 Escreveu:A 1ª temporada de Sailor Moon não veio pela Cloverway quando a mesma foi exibida na Manchete, era outra distribuidora, Samtoy/Alien International, é por isso que a Toei nunca teve essa dublagem.

Eles até poderiam pegar da internet como fizeram com Dragon Ball clássico, Dragon Ball GT e alguns episódios de Digimon 2, mas se você ver, só fizeram isso com dublagens que eles já tinham, não fizeram com nenhuma que eles não possuiam.

Já a Fase R, foi exibida na Cartoon Network por distribuição da Cloverway, essa sim a Toei já tinha, porém devido ao fato das fitas masters da dublagem terem mofado, é por isso que a dublagem não foi adicionada na Prime Vídeo.

Só não se sabe se o problema de mofo foi na época da própria Cloverway, ou foi a partir do momento que a Toei passou a distribuir por conta própria.

De todo modo, é por isso que as duas primeiras temporadas só vieram com legendas. O melhor seria ter rolado uma redublagem total, ou no mínimo dessas temporadas, mas conhecendo a Toei, uma empresa que não gosta de gastar, só devem ficar com legendas mesmo.
Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo dela .

A mesma Samtoy/Alien International cuja dublagem de Rayearth foi com cópia devolvida para a TMS ....


O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.
Saint Saga Escreveu:O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.

Quem pediria cópia pirata pra outra emissora? Melhor ficar sem passar dublado mesmo.
Saint Saga Escreveu:Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo dela .

A mesma Samtoy/Alien International cuja dublagem de Rayearth foi com cópia devolvida para a TMS ....


O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.

Confundiu, a TMS pegou a dublagem de Rayearth da internet, e ainda pegaram uma das piores fontes, pois existem fontes melhores de áudio na internet do anime, com gravações melhores em VHS.

A dublagem não veio da distribuidora, que já nem existe mais a anos.

Já o filme do Abel que a Toei distribui com a dublagem da Gota Mágica foi melhor conservado pois até nos cinemas foi exibido.
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-03-2024, 14:00 por Yatogam1.)
Yatogam1 Escreveu:Confundiu, a TMS pegou a dublagem de Rayearth da internet, e ainda pegaram uma das piores fontes, pois existem fontes melhores de áudio na internet do anime, com gravações melhores em VHS.

A dublagem não veio da distribuidora, que já nem existe mais a anos.

Já o filme do Abel que a Toei distribui com a dublagem da Gota Mágica foi melhor conservado pois até nos cinemas foi exibido.
Não tinha uma história que a detentora original dos direitos é a verdadeira dona da dublagem?É uma prática comum devolverem áudio das dublagens estrangeiras após o contrato terminar.

Não a toa lá pra 2001-2002 a Locomotion exibiu Robotech com a mesma dublagem da Globo (dez anos depois da exibição original ,dublagem esta que inclusive saiu em alguns dvds da série lançados na Europa)

O filme Árvore do Poder de DBZ também foi exibido nos cinemas ,saiu em VHS e DVD mas a Toei "perdeu" esta dublagem (uma pena ,porque era superior em escalaçao que a versão da Álamo e em algumas atuaçoes também- Lucindo com voz mais jovem e que combinava com o Kuririn).
Saint Saga Escreveu:O filme Árvore do Poder de DBZ também foi exibido nos cinemas ,saiu em VHS e DVD mas a Toei "perdeu" esta dublagem (uma pena ,porque era superior em escalaçao que a versão da Álamo e em algumas atuaçoes também- Lucindo com voz mais jovem e que combinava com o Kuririn).

Cara, desculpa o offtopic, mas a versão do Gábia era bastante pior que a da Álamo. Talvez a escalação do Cassius no Turles pudesse ser melhor que a do Corcetti, isso é discutível. Mas a nível técnico e também artístico, a dublagem da Álamo ficou muito superior de forma objetiva. Os gritos do Wendel quando o Goku usou o Kaioken, as próprias pronúncias dos ataques... enfim, dizer que a dublagem do Gábia desse filme era melhor que a da Álamo só é possível quando se é influenciado por nostalgia pesada. Que bom que redublaram esse filme, como que bom também que redublaram os especiais de TV também.
Agora, é uma pena que a Toei no Brasil só tenha disposição de gastar dinheiro quando se trate de One Piece, Dragon Ball, e ainda vá lá, Cavaleiros do Zodíaco. Sailor Moon também é uma grande marca deles, mas acaba sendo comercialmente escanteada, é uma pena. E olha que ainda foi milagre as dublagens das fases S em diante chegarem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.812 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  Os Smurfs - 2ª redublagem (Lexx) Luiz L. Bernstein 23 12.126 31-12-2023, 11:30
Última postagem: DavidDenis
  Financiamento coletivo para redublagem "O Massacre Da Serra Elétrica 1974" Graysielf77@yahoo.com 27 9.458 18-09-2023, 12:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Redublagem de Fullmetal Alchemist Mayruh 193 58.835 14-10-2022, 17:06
Última postagem: johnny-sasaki
  Possível Redublagem de episódios da série animada dos X-Men IgorOliv 2 1.659 13-06-2021, 15:14
Última postagem: RHCSSCHR



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)