Nota de Falecimento - Artistas brasileiros da voz

765 Replies, 110278 Views

Jef Escreveu:Uma coisa é certa: apesar do baixíssimo destaque dela no mercado, ela de certa forma fez história como um dos primeiros dubladores em atividade recorrente na Marmac. De toda forma, que Deus a tenha.

Enfim, falando em questão de trabalhos dela na dublagem, pelo que você informou recentemente ela fez algum personagem no anime Heroes: A Lenda dos Discos de Batalha. Qual seria nesse caso?

A personagem em si não sei, mas sei que ela estava no elenco. Vou tentar correr atrás disso.

De papeis que de fato se sabe que ela fez, teve a Sophie na primeira redublagem de O Castelo Animado (que é raríssima de se encontrar) e a Capitã Liberdade em The Tick (live-action de 2001).
SuperBomber3000 Escreveu:De papeis que de fato se sabe que ela fez, teve a Sophie na primeira redublagem de O Castelo Animado (que é raríssima de se encontrar) e a Capitã Liberdade em The Tick (live-action de 2001).

Sobre essa específica redublagem, não acha melhor perguntar ao Washington Poppi sobre onde seria/foi veiculada essa dublagem?
Pois dando a entender o que você mencionou, essa dublagem de fato foi veiculada, mas aonde? No meu caso, acredito eu que foi lançada lá fora em algum lançamento em BD ou TV paga no exterior via SAP. Vários lançamentos chegam assim, por exemplo, em dublagens alternativas em espanhol latino nos EUA, como por exemplo para um filme específico de Dragon Ball lá, que chegou com uma dublagem argentina em vez de mexicana como de costume.
Outro possível lançamento disso seria como uma "dublagem de avião", mas enfim...

Seria interessante uma confirmação a respeito, pois até entendo dublagens que não foram lançadas simplesmente por não terem sido finalizadas (vendo como exemplo os animes da extinta Loading com dublagem própria), mas a desse filme do Ghibli aparentemente foi completada, seria estranho se não lançassem seja lá qual for o motivo.
Jef Escreveu:Sobre essa específica redublagem, não acha melhor perguntar ao Washington Poppi sobre onde seria/foi veiculada essa dublagem?
Pois dando a entender o que você mencionou, essa dublagem de fato foi veiculada, mas aonde? No meu caso, acredito eu que foi lançada lá fora em algum lançamento em BD ou TV paga no exterior via SAP. Vários lançamentos chegam assim, por exemplo, em dublagens alternativas em espanhol latino nos EUA, como por exemplo para um filme específico de Dragon Ball lá, que chegou com uma dublagem argentina em vez de mexicana como de costume.
Outro possível lançamento disso seria como uma "dublagem de avião", mas enfim...

Seria interessante uma confirmação a respeito, pois até entendo dublagens que não foram lançadas simplesmente por não terem sido finalizadas (vendo como exemplo os animes da extinta Loading com dublagem própria), mas a desse filme do Ghibli aparentemente foi completada, seria estranho se não lançassem seja lá qual for o motivo.

Acho bem provável que tenha ido para avião. Seja como for, eu não perguntei diretamente ao Washington, quem perguntou na verdade foi um outro colega (ou ex-colega) do Fórum, o queridinho Lomar. Mas, ele está se movimentando para conseguir essas informações, sendo justo e dando os créditos.
Que descansem em paz
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-01-2024, 20:15 por Earthquake.)
Meus sentimentos à Nelma e àqueles q lhe eram próximos.
SuperBomber3000 Escreveu:Já aconteceu há pelo menos 1 ano e meio, mas para não deixar de catalogar: faleceu a Nelma Nunes.

Fonte: https://siave.camarapiracicaba.sp.gov.br...?Id=531749

Ela dublou em estúdios menores em SP (Cinedub, a Marmac no comecinho do estúdio quando o elenco era bem reduzido), e também em Campinas durante alguns anos. Infelizmente, pouco se catalogou do trabalho dela em dublagem em vida, e aí entra também a responsabilidade dos fãs em catalogar elencos e trabalhos, gostando ou não desses trabalhos ou de suas procedências. Seja como for, ficam aqui os pêsames póstumos.

Eu gostava do trabalho da Nelma. Que triste
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
SuperBomber3000 Escreveu:Já aconteceu há pelo menos 1 ano e meio, mas para não deixar de catalogar: faleceu a Nelma Nunes.

Fonte: https://siave.camarapiracicaba.sp.gov.br...?Id=531749

Ela dublou em estúdios menores em SP (Cinedub, a Marmac no comecinho do estúdio quando o elenco era bem reduzido), e também em Campinas durante alguns anos. Infelizmente, pouco se catalogou do trabalho dela em dublagem em vida, e aí entra também a responsabilidade dos fãs em catalogar elencos e trabalhos, gostando ou não desses trabalhos ou de suas procedências. Seja como for, ficam aqui os pêsames póstumos.
Meus sentimentos aos familiares e amigos da Nelma! 🙏
Amar não é pecado! 🍃
Ontem faleceu o Paulo Ivo
https://www.facebook.com/photo?fbid=10160176328479891
vmlc Escreveu:Ontem faleceu o Paulo Ivo
https://www.facebook.com/photo?fbid=10160176328479891

Que descanse em paz...
Meus pêsames aos familiares, que descanse em paz

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações onde a voz combina fisicamente, mas não lembra a do ator original Luizzs 97 13.694 25-08-2025, 22:19
Última postagem: Duke de Saturno
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 258 52.794 24-08-2025, 13:43
Última postagem: SuperBomber3000
  Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? Nagato 16 7.121 26-07-2025, 11:35
Última postagem: Daniel Felipe
  qual a melhor voz da Charlize Theron Daniel Felipe 12 4.308 20-07-2025, 11:38
Última postagem: Derek Valmont
  Alguns artistas e as grandes diferenças entre as vozes de seus dubladores RHCSSCHR 83 19.464 14-07-2025, 14:09
Última postagem: Daniel Felipe



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)