Por quê nunca foi pensado em substituir sotaque britânico com o sotaque português?

31 Replies, 13818 Views

Geralmente quando tem personagem com sotaque britânico, a dublagem acaba colocando um sotaque esteriotipado de americano tentando falar português, mas seria bem interessante se o sotaque britânico fosse substituído pelo sotaque português... ^_^
É preciso saber viver! Smile
Em Um Maluco no Pedaço aparece um filho britânico de Geoffrey, Frederick, em um episódio e dublaram ele com sotaque português. Tinha até umas piadas entre "banheiro" e "quarto de banho".

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 297 75.720 12-03-2026, 20:12
Última postagem: SuperBomber3000
  a dublagem carioca está passando por uma crise de falta de vozes mais velhas? johnny-sasaki 22 9.424 09-03-2026, 17:38
Última postagem: Gabriel
  Vozes favoritas que nunca fizeram - RJ e SP Bruna' 60 6.174 04-03-2026, 10:49
Última postagem: Julius Rock
  Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? Nagato 31 9.462 16-02-2026, 18:45
Última postagem: FelippeB
  E se não fosse dublado por famosos Arthur Henrique 96 34.604 03-02-2026, 22:23
Última postagem: pedrosilva



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)