Danilo Powers Escreveu:Pior é Quando as Canções São Deixadas no Original Sem Legenda, Tem Vezes que Inclui Piadas no Meio da Canção e Sem Legenda, o Espectador que Não Entende Inglês Fica a Ver Navios.
Nos filmes do Jerry Lewis às vezes a música era no original mas no meio da música tinha uma ou outra fala em português - que quase sempre era em referência a algo dito na música, e acho que ficava até mais estranho, principalmente se não tem legenda nessas canções. Se tem, de boa.
True love will find you in the end.
Não acho que deviam dar todos esses personagens da Ana Lucia para a Bia Menezes só por ser filha dela. As vozes delas são muito diferentes e a da Bia ainda soa muito como adolescente. Assisti A Órfã 2 ontem e tanto eu como as pessoas assistindo comigo (que nem acompanham dublagem) nem conseguiam se concentrar nas cenas dela, de tão pavorosa que ficou. Podiam dar pra Lina Mendes, sei lá, ou qualquer outra dubladora que ficaria muito mais adequado.
Thor Escreveu:Não acho que deviam dar todos esses personagens da Ana Lucia para a Bia Menezes só por ser filha dela. As vozes delas são muito diferentes e a da Bia ainda soa muito como adolescente. Assisti A Órfã 2 ontem e tanto eu como as pessoas assistindo comigo (que nem acompanham dublagem) nem conseguiam se concentrar nas cenas dela, de tão pavorosa que ficou. Podiam dar pra Lina Mendes, sei lá, ou qualquer outra dubladora que ficaria muito mais adequado.
Eu vou até além: pra mim tem que acabar essa porra de "herança familiar" na dublagem, maioria dos casos fica zoado. Um Léo Martins no Homem-Aranha do Alfredo até fica legal, porque as vozes dos dois se parecem (Alfredo quando era jovem, claro), mas nesses onde a única semelhança é o sobrenome (e às vezes NEM ISSO) é ridículo.
True love will find you in the end.
Pra mim isso também meio que reduz a Bia a ser simplesmente uma Ana Lúcia 2, sendo que ela é bem mais que isso.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
realmente a voz da Bia eh mto jovem pra assumir a maior parte das atrizes da Ana, mesma coisa pra Helena e a Luísa Palomanes
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Natália Alves é péssima para dublar Amanda Seyfried e Maite Perroni, tinha que ser a Lina Mendes.