Pokemon XY em fase de dublagem

25 Replies, 12713 Views

As vozes originais ainda serão as mesmas, quanto aos novos personagens, já tem algumas vozes divulgadas, como as dos 3 acompanhantes do Ash nessa fase:

Serena: Michelle Giudice
Clément(o nome original é Clemont, mas assim ele será chamado aqui ao que parece): Bruno Mello
Bonnie: Jussara Marques

Ainda esse ano deve estrear no CN.

Fonte: ANMTV, Michelle Giudice.
O ANMTV tbm anunciou a Cecília Lemes como dubladora da nova Mewtwo.
Fiquei triste q nenhuma das minhas previsões se concretizou T_T
Mas as escalações não estão ruins, pelo menos... tá, havia melhores dubladoras pra Bonnie q a Jussara Marques, mas acho q ela ainda dá pra dar conta do recado, a voz dela ainda é jovial o suficiente. Bom, pelo menos fico feliz de tê-la agora regularmente no elenco de Pokémon, já q ela não fez tantas participações na série qto outras dubladoras :\.
Só acho q eles desperdiçaram uma boa oportunidade de repetir a brincadeira dos irmãos q teve na série Advanced; mas, quem sabe o Caio e a Isa tenham feito testes, mas não foram aprovados...
Nem sei pq não estou surpreso com essa escalação pra Serena...
E Denise Reis como Mewtwo teria sido foda, mas sei q a Cecília dará conta do recado.
Hades Escreveu:O ANMTV tbm anunciou a Cecília Lemes como dubladora da nova Mewtwo.
Fiquei triste q nenhuma das minhas previsões se concretizou T_T
Mas as escalações não estão ruins, pelo menos... tá, havia melhores dubladoras pra Bonnie q a Jussara Marques, mas acho q ela ainda dá pra dar conta do recado, a voz dela ainda é jovial o suficiente. Bom, pelo menos fico feliz de tê-la agora regularmente no elenco de Pokémon, já q ela não fez tantas participações na série qto outras dubladoras :\.
Só acho q eles desperdiçaram uma boa oportunidade de repetir a brincadeira dos irmãos q teve na série Advanced; mas, quem sabe o Caio e a Isa tenham feito testes, mas não foram aprovados...
Nem sei pq não estou surpreso com essa escalação pra Serena...
E Denise Reis como Mewtwo teria sido foda, mas sei q a Cecília dará conta do recado.

Bem, provavelmente você não está surpreso pois a Michelle anda dublando cada vez mais, como o Bruno Mello também.
Espero que fique bem melhor que a dublagem do Black and White, que apesar de não ter ficado ruim, poderia ter saído bem melhor. Um ponto forte nessa dublagem do B&W foi terem diminuído a repetição de vozes, espero que isso apenas melhore nessa fase.
i
Gente, alguém que viu dá pra confirmar quem canta a abertura? Parece MUITO o Rodrigo Andreatto. Se for é demais.
Quem cantou a abertura da temporada anterior era o Pedro Sangali. Talvez tenha sido ele.
YES! Parece q n é mais a Elaine Paigano traduzindo! Se bem q n conheço o histórico desse tal de Ivan pra ter certeza se n teremos mais surpresinhas desagradáveis. Mas me pareceu o bom o trabalhobde dublagem até agora, inclusive a adaptação, embora eles tenham chamado Mirror Coat de Casaco Espelhado uma hora. A Márcia Regina soube msm salvar Pokémon :3 mantiveram a voz da Alexa, a letra da abertura original e os versos do lema da Equipe Rocket! Eu acredito q a Priscila Ferreira e a Ângela Couto possam estar dublando as Joy e as Jenny de Kalos, já q seus nomes foram citados nos créditos logo após os dos protagonistas, porém antes do Fabio Moura, o narrador.
Uma pena terem trocado a Raquel Marinho pela Priscila Franco.
Heitor Romeu Escreveu:Uma pena terem trocado a Raquel Marinho pela Priscila Franco.
Mas isso era o certo. As vozes de todas as Jenny e Joy do mundo são trocadas desde Unova, pq, ao q parece, elas podem até ter a mesma cara em tds as nações do mundo Pokémon, mas não a msm voz. As quatro primeiras regiões q o Ash visitou eram tds baseadas em partes do Japão, mas Unova e Kalos são baseadas nos EUA e na França - daí a diferença entre as enfermeiras e policiais de das duas últimas em relação às quatro primeiras.
Quem dublou o Professor Sycamore (cujo nome eles traduziram na dublagem pro equivalente em português Sicômoro) foi o Douglas Guedes. Confesso q estou decepcionado - não q o Douglas esteja ruim, na verdade eu até achei um dos melhores trabalhos q já ouvi dele, mas o cara tinha q ter mais voz de galã. Onde q eu arranjo um Nestor Chiesse com sotaque francês à la Hisoka qdo preciso de um?
Pelo que pesquisei, quem está distribuindo Pokemon XY pelo brasil parece que é a televix, então se não for diretor(a) e donos(a) estúdio de dublagem na escolha aos dubs, acho é esse cliente de distribuição quem escolhe talvez o elenco de dubladores(a) nos testes.

Será que a televix dublou em português-BR algum outro anime inédito nessa lista que tá no site; [URL="http://www.televix.com/category/animated-series/"]

http://www.televix.com/category/animated-series/[/URL]
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.045 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.239 5 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 724 288.534 5 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.958 618.761 8 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Famosos na Dublagem Paseven 1.151 413.069 8 horas atrás
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)