Censura a marcas na dublagem

10 Replies, 3488 Views

Outro dia eu dei uma conferida na dublagem carioca de Glee e comparando com o original, reparei que censuraram marcas conhecidas do público nos diálogos entre os personagens.

You Tube = Internet
Facebook = Rede Social
Ebay = Brechó

Eu não sei se isso é por que tem o dedo da Globo, que odeia fazer propaganda gratuita ou se é uma prática comum na dublagem em geral. Podem me dar outros exemplos disso?
Isso é muito comum na dublagem em geral
Computron Escreveu:Outro dia eu dei uma conferida na dublagem carioca de Glee e comparando com o original, reparei que censuraram marcas conhecidas do público nos diálogos entre os personagens.

You Tube = Internet
Facebook = Rede Social
Ebay = Brechó

Eu não sei se isso é por que tem o dedo da Globo, que odeia fazer propaganda gratuita ou se é uma prática comum na dublagem em geral. Podem me dar outros exemplos disso?

Kra, isso não é censura, mas sim evitar de fazer propaganda de uma marca sem receber nada por isso.
Depende. Às vezes o próprio estúdio se autocensura, às vezes o cliente já manda uma série de palavras e referências que não podem ser ditas e devem ser trocadas e às vezes o estúdio manda do jeito que está no original para o cliente e este manda de volta para "corrigir".
Acontece Também nos Simpsons
Heitor Romeu Escreveu:Depende. Às vezes o próprio estúdio se autocensura, às vezes o cliente já manda uma série de palavras e referências que não podem ser ditas e devem ser trocadas e às vezes o estúdio manda do jeito que está no original para o cliente e este manda de volta para "corrigir".
mas a base dessa autocensura é não receber por aquilo que está sendo dito, pois os acordos firmados são para a versão original e não para as dublagens.
pas7 Escreveu:mas a base dessa autocensura é não receber por aquilo que está sendo dito, pois os acordos firmados são para a versão original e não para as dublagens.
Não necessariamente. Para a dublagem tanto faz falar Coca-Cola ou refrigerante, às vezes a mudança ocorre automaticamente por conta do estúdio já pensando em evitar uma possível alteração posterior a pedido do cliente. Poderia até ser que passasse um "Youtube" ou "Doritos" pelo cliente, mas o estúdio altera na hora da gravação por conta própria.
Heitor Romeu Escreveu:Não necessariamente. Para a dublagem tanto faz falar Coca-Cola ou refrigerante, às vezes a mudança ocorre automaticamente por conta do estúdio já pensando em evitar uma possível alteração posterior a pedido do cliente. Poderia até ser que passasse um "Youtube" ou "Doritos" pelo cliente, mas o estúdio altera na hora da gravação por conta própria.
kra, para mim tem haver com grana ou publicidade gratuita

isso ocorre e muito com a globo, por não ganhar nada para dizer a marca, por exemplo ela não diz facebook, twitter, orkut e etc.. que já vira redes sociais e por ai vai.
pas7 Escreveu:isso ocorre e muito com a globo, por não ganhar nada para dizer a marca, por exemplo ela não diz facebook, twitter, orkut e etc.. que já vira redes sociais e por ai vai.

Tenho medo de imaginar a picotagem desgraçada que vai ser quando ela exibir o filme "A Rede Social". Ou qualquer outro filme que retrate a história de marcas.
pas7 Escreveu:kra, para mim tem haver com grana ou publicidade gratuita

isso ocorre e muito com a globo, por não ganhar nada para dizer a marca, por exemplo ela não diz facebook, twitter, orkut e etc.. que já vira redes sociais e por ai vai.
Não disse que isso não acontece, disse que tem casos do estúdio fazer essa troca imaginando que o cliente já fosse mandar trocar e, de repente, talvez nem precisasse.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.057 3.717.821 27 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 578.936 1 hora atrás
Última postagem: Yatogam1
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.540 1 hora atrás
Última postagem: Yatogam1
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.729 348.691 2 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.133 4 horas atrás
Última postagem: Josue7



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)