Novidade sobre Dublagem

9893 Replies, 4335470 Views

vi que na dublagem latina os dubladores do sallah e da marion foram os mesmos das dublagens dos anos 80 o que é raro lá
Pissardini foi um erro enorme, devia ter sido o Lobue mesmo.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Acabei de ver o filme, direção foi do Fábio Azedo. Foi o Duda Espinoza no Holbrook (não o Wesley) e o Nestor Chiesse no Thomas Kretschmann (e não o Ettore). No Antonio Banderas escalaram o... Saulo... Vasconcelos...

Marisa Mainarte faz uma personagem e achei ela fraca. Isso, a mesma que trabalha em estúdios como Unidub e Vox Mundi. Podem me apedrejar agora. Também teve algumas pontas bem malfeitas, destaque negativo pro Fritz Gianvito fazendo um velho.

[ATTACH=CONFIG]81108[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81109[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81110[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81111[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81112[/ATTACH]
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Luiz2812 Escreveu:Loki - Trocado pelo Wesley por motivos de saúde
Avatar - Trocado pelo Wesley porquê sim
Indiana Jones - Trocado pelo Wesley porquê sim

Wesley não dublou o boneco dele em Indiana Jones, foi o Duda Espinoza.
Faustek Escreveu:Acabei de ver o filme, direção foi do Fábio Azedo. Foi o Duda Espinoza no Holbrook (não o Wesley) e o Nestor Chiesse no Thomas Kretschmann (e não o Ettore). No Antonio Banderas escalaram o... Saulo... Vasconcelos..

Aquele site pelo jeito se baseou no trailer, tô com vergonha de ter divulgado sem confirmar se veio da Disney
Faustek Escreveu:Acabei de ver o filme, direção foi do Fábio Azedo. Foi o Duda Espinoza no Holbrook (não o Wesley) e o Nestor Chiesse no Thomas Kretschmann (e não o Ettore). No Antonio Banderas escalaram o... Saulo... Vasconcelos...

Marisa Mainarte faz uma personagem e achei ela fraca. Isso, a mesma que trabalha em estúdios como Unidub e Vox Mundi. Podem me apedrejar agora. Também teve algumas pontas bem malfeitas, destaque negativo pro Fritz Gianvito fazendo um velho.

[ATTACH=CONFIG]81108[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81109[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81110[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81111[/ATTACH][ATTACH=CONFIG]81112[/ATTACH]
Não sabia que o Marat Descartes (ali nas vozes adicionais) trabalhava com dublagem, só conhecia ele de algumas novelas da Globo.
Parece estar péssima a dublagem, infelizmente. Ainda tinha alguma esperança, mas olha.... só escala bucha.

E engraçado que, obviamente que grande parte da culpa é da Disney fazendo escolhas cocainadas como sempre, mas se nota o padrão:

Direção do Fábio Azevedo, Saulo Vasconcelos escalado da pior forma possível.

Nestor deve ter ficado legal até no ator, mas enfim... mais um boneco criado pela Disney que eles tacam o foda-se e trocam de repente..

Quem dera não fosse tão caro pra redublar certas coisas
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Carlit007 Escreveu:vi que na dublagem latina os dubladores do sallah e da marion foram os mesmos das dublagens dos anos 80 o que é raro lá

Na verdade se trata de reprises da redublagem de 2008. O dublador do Sallah, Rubén Moya, faleceu antes da estreia do filme, mas conseguiu reprisar o personagem.

Outras constantes:
Em espanhol de Espanha, mantiveram a voz do Indy de todas as sequelas.
Em francês (Canada), mantiveram a voz da Marion do quarto filme.
Em francês (Franca), mantiveram a voz do Indy do terceiro e do quarto filme.
Em alemão, mantiveram a voz do Indy de todos os filme, e da Marion do primeiro filme.
Em italiano, mantiveram a voz do Indy de todos os filmes, e da Marion do quarto filme.
Em húngaro, mantiveram as vozes do Indy e da Marion.
====
O Campanille no John Rhys-Davies faz sentido.
(Este post foi modificado pela última vez em: 02-07-2023, 14:48 por Tommy Wimmer.)
Antonio Banderas vai te dizer de nada
Marat Descartes que Já Fez Novelas na Globo e no SBT Participou da Dublagem?, Oh My Cold!.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.321 903.282 16 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.945 1.931.545 Ontem, 23:03
Última postagem: Yukihira
  Novidades sobre a Marvel Thiago. 5.171 1.414.063 Ontem, 19:22
Última postagem: JAXK
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.571 2.228.213 Ontem, 17:58
Última postagem: Paseven
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.593 774.641 Ontem, 16:12
Última postagem: Felipe96



Usuários navegando neste tópico: SuperBomber3000, 18 Convidado(s)