Novidades sobre a Crunchyroll

4793 Replies, 1590650 Views

https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-...ng-academy

Artworks
TheIsackChannel Escreveu:https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-...ng-academy

Artworks

Massa! Artworks tá pegando bastante coisinha, né?
OlavoRocca Escreveu:Massa! Artworks tá pegando bastante coisinha, né?

Seria interessante vê-los trabalhando com mais coisa da Viz, se é que não só foram terceirizados com a Fundação Japão pra trabalhar com Inuyasha.
Tem uns outros três animes que a Viz trabalha aqui e poderiam ir pra lá se quisessem. Só falta eles terem vontade de trabalhar com os títulos agora, já que eles foram licenciados faz tempo e nada.
(pra quem se pergunta quais são, seriam Osomatsu-san, O Gênio Maluco de 2020 e Infini-T Force)
Jef Escreveu:Seria interessante vê-los trabalhando com mais coisa da Viz, se é que não só foram terceirizados com a Fundação Japão pra trabalhar com Inuyasha.
Tem uns outros três animes que a Viz trabalha aqui e poderiam ir pra lá se quisessem. Só falta eles terem vontade de trabalhar com os títulos agora, já que eles foram licenciados faz tempo e nada.
(pra quem se pergunta quais são, seriam Osomatsu-san, O Gênio Maluco de 2020 e Infini-T Force)

Das produções da Fundação Japão, a Artworks deve dublar provavelmente Ping Pong The Animation, se seguir a lógica.

Os demais que você mencionou, se algum dia alguém dublar, provavelmente devem ir para o Grupo Macias.
SuperBomber3000 Escreveu:Das produções da Fundação Japão, a Artworks deve dublar provavelmente Ping Pong The Animation, se seguir a lógica.

Os demais que você mencionou, se algum dia alguém dublar, provavelmente devem ir para o Grupo Macias.

Ao menos para o segundo anime que mencionei, já foi feita uma dublagem em espanhol latino pela instituição, porém limitada a transmissões televisivas como de costume.
Julgando quem dublou ou onde foi dublado, ou iria pra Artworks ou até já foi dublado pela Vox Mundi sem ninguém saber (ao menos a dublagem latina foi feita pela VSI do México na época).
Jef Escreveu:Seria interessante vê-los trabalhando com mais coisa da Viz, se é que não só foram terceirizados com a Fundação Japão pra trabalhar com Inuyasha.
Tem uns outros três animes que a Viz trabalha aqui e poderiam ir pra lá se quisessem. Só falta eles terem vontade de trabalhar com os títulos agora, já que eles foram licenciados faz tempo e nada.
(pra quem se pergunta quais são, seriam Osomatsu-san, O Gênio Maluco de 2020 e Infini-T Force)
Inuyasha não teve dedo nenhum da Fundação Japão, foi a Viz sozinha.
gregoryluis09 Escreveu:Inuyasha não teve dedo nenhum da Fundação Japão, foi a Viz sozinha.

Diz isso porque todo dublador e envolvido no estúdio só mencionou a Viz no trabalho e os créditos não mencionam a instituição?
A princípio, os créditos em português em si são bem limitados. Somente a direção, tradução, estúdio e distribuição são mencionados.
Já na dublagem latina os créditos são mais detalhados. Os episódios produzidos pela Televix aparecem nos créditos e os que não foram produzidos mencionam a Yomiuri TV, enquanto até os episódios com a dublagem original da Televix mencionam a fundação por lá.
Já nos créditos em português, somente os estúdios de dublagem são mencionados mas nunca quem produziu.
Jef Escreveu:Diz isso porque todo dublador e envolvido no estúdio só mencionou a Viz no trabalho e os créditos não mencionam a instituição?
A princípio, os créditos em português em si são bem limitados. Somente a direção, tradução, estúdio e distribuição são mencionados.
Já na dublagem latina os créditos são mais detalhados. Os episódios produzidos pela Televix aparecem nos créditos e os que não foram produzidos mencionam a Yomiuri TV, enquanto até os episódios com a dublagem original da Televix mencionam a fundação por lá.
Já nos créditos em português, somente os estúdios de dublagem são mencionados mas nunca quem produziu.

A Fundação é creditada nos créditos em espanhol porque fizeram uma versão remasterizada e completaram a dublagem alguns anos atrás, foi essa a versão que a Viz pegou já pronta pra distribuir, no Brasil a Viz teve que fazer tudo por conta já que a Fundação não fez isso aqui, por isso ela não é mencionada nos créditos brasileiros, porque não teve envolvimento nenhum na versão brasileira.
gregoryluis09 Escreveu:A Fundação é creditada nos créditos em espanhol porque fizeram uma versão remasterizada e completaram a dublagem alguns anos atrás, foi essa a versão que a Viz pegou já pronta pra distribuir, no Brasil a Viz teve que fazer tudo por conta já que a Fundação não fez isso aqui, por isso ela não é mencionada nos créditos brasileiros, porque não teve envolvimento nenhum na versão brasileira.

Bem, a Televix foi responsável pela dublagem da Parisi Video, e nem ela foi mencionada...
Já os créditos em espanhol a mencionam.
TheIsackChannel Escreveu:https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-...ng-academy

Artworks

Que bom ver a Tess Amorim voltando.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.260 516.960 25 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.461 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.618 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.227 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Discutindo sobre Pokémon Doki 487 129.555 24-08-2025, 14:19
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)