AnimeOnegai

570 Replies, 98572 Views

gregoryluis09 Escreveu:O Anime Onegai já tem dublagens produzidas e que estão no QC, disseram isso hoje na live semanal deles.

O fato deles afirmarem que as dublagens estão em um QC pode ser um indício de que, tal como em espanhol, eles usem um estúdio digital de gravações remotas, nos mesmos moldes do que a Artworks também faz. Pois bem, terem um QC por si só é uma coisa boa, deveria ser obrigação, mas tem empresa que nem isto possui.
SuperBomber3000 Escreveu:O fato deles afirmarem que as dublagens estão em um QC pode ser um indício de que, tal como em espanhol, eles usem um estúdio digital de gravações remotas, nos mesmos moldes do que a Artworks também faz. Pois bem, terem um QC por si só é uma coisa boa, deveria ser obrigação, mas tem empresa que nem isto possui.

Se for mesmo o caso, então vai ter dublador que não vai querer trabalhar com eles se não tiverem estúdio físico como acontece com a Artworks
johnny-sasaki Escreveu:Se for mesmo o caso, então vai ter dublador que não vai querer trabalhar com eles se não tiverem estúdio físico como acontece com a Artworks

Isto poderia ser um problema, mas o home-studio já faz parte do mercado de dublagem hoje, não imagino que teriam muitos desfalques.

Consigo pensar que já estejam trabalhando com a segunda temporada de Edens Zero, tanto em espanhol quanto possivelmente em português então. Outros que podem já terem começado a ser trabalhados, são o remake de Dragon Quest e também Katekyo Hitman Reborn.
Uma informação que me chegou é que os possíveis animes que tiveram o processo de dublagem iniciada aqui pelo Anime Onegai foram Sket Dance, Skip Beat e Tegami Bachi.
Yukihira Escreveu:Uma informação que me chegou é que os possíveis animes que tiveram o processo de dublagem iniciada aqui pelo Anime Onegai foram Sket Dance, Skip Beat e Tegami Bachi.

Acho até que são uns títulos legais para ganharem dublagem, mas, tirando Sket Dance, não tenho certeza se são os melhores para servirem como estreia das dublagens em português da plataforma.
Se for para chamar atenção, acredito que além de Sket Dance, talvez Dragon Quest (2020) e Reborn fossem as melhores opções, talvez mesclando junto com algum clássico inédito no Brasil, como os OVA de Hokuto no Ken ou até mesmo uma simuldub bem recente para mostrar que estão para jogo, como o próprio Edens Zero que estão dublando em espanhol. Mas, vamos ver como vai ser.
SuperBomber3000 Escreveu:Se for para chamar atenção, acredito que além de Sket Dance, talvez Dragon Quest (2020) e Reborn fossem as melhores opções, talvez mesclando junto com algum clássico inédito no Brasil, como os OVA de Hokuto no Ken ou até mesmo uma simuldub bem recente para mostrar que estão para jogo, como o próprio Edens Zero que estão dublando em espanhol. Mas, vamos ver como vai ser.

Sei que tá muito cedo pra isso, mas fico pensando sobre a quantidade de títulos acumulados e já dublados em espanhol. Vai levar um tempo pra alinharem tudo em ptbr. A questão é: vão ficar "sempre" assim ou vão começar a trabalhar as estreias paralelas (um novo e um "antigo") pra correr atrás do prejuízo? Ou será que vão começar a trazer títulos completos ao invés de exibições semanais até finalmente começar a trazer títulos junto com os em espanhol?
Ontem rolou live e apresentaram a moça que representa o onegai aqui no Brasil. Ela tá no México, participando de umas reuniões internas sobre o Brasil. Acho que tá mais perto que longe. Smile
OlavoRocca Escreveu:Ontem rolou live e apresentaram a moça que representa o onegai aqui no Brasil. Ela tá no México, participando de umas reuniões internas sobre o Brasil. Acho que tá mais perto que longe. Smile

Também acredito que esteja mais perto do que longe, mas resta saber o quanto esse "perto" significaria.
https://twitter.com/animeonegaibr

será que agora vai?



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)