Dublagem bagunçada da franquia Star Wars

351 Replies, 155895 Views

Luiz2812 Escreveu:Mas eu acho justamente que ele dá tom cômico na versão do personagem em que isso não funciona.

E bom, eu valorizo sim os atores encontrarem a sua própria voz e interpretação pro personagem, porquê dublagem não é só imitar o que o cara faz lá.

Eu listei três coisas e você responde como se eu tivesse dito uma. A voz do Yoda é caricata falando em tom sério, sereno, cômico, o que for. O Briggs só deixou uma caricatura mais próxima ao original.

E sim, dublagem não é SÓ imitar, mas ambas as abordagens são validas, é absurdo falar que respeitar o tom original é necessariamente inferior que mudar, é uma hierarquização arbitrária.

Lembrando também que o Briggs foi o único a fazer os todos os filmes em que o personagem aparece, ele, assim como o Frank Oz, precisava manter a continuidade entre as interpretações diferentes que ele perpassa na saga. E é 100% válido você querer se nortear pela voz original, já que é o que funcionou antes.

Sabe alguém que eu achei que tinha tudo pra fazer um PUTA trabalho e me decepcionou? O Sérgio Fortuna no Vader. Ele tem uma fala muito insossa, como se só o tom de voz desse conta. Faltou ele ser dirigido melhor. Porque no Rebels ele tá perfeito, mas ai no Rogue One fica sem sal de movo.

Respondendo a sua pergunta, Dunkinho, pensei no Marcelo Salsicha.
Neo Hartless Escreveu:Podem até achar "forçado" o Briggs (o que é exatamente a proposta do personagem) mas o Fabio sequer chega no tom caricato e alienígena que o personagem exige.

Parece que se ele tentar fazer o "HRRRRMM" do Yoda vai acabar tossindo sangue.
isso, independente se gostam ou n do dublador seguir o original, a voz q o Briggs fazia era bem mais "trabalhada" e fiel

e ainda seria bem paia se o Azevedo fosse vetado de algum personagem de Star Wars onde ele poderia ficar bem melhor do q o Yoda
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Neo Hartless Escreveu:Respondendo a sua pergunta, Dunkinho, pensei no Marcelo Salsicha.
eu acho q os diretores das séries e filmes cannon deveriam ficar ligados nos dubladores do Fallen Order e Jedi Survivor, pq por exemplo o Salsicha faz um personagem protagonista neles e a história desses games eh cannon

ent seria bom se cuidassem pra não repetir as vozes desses personagens, principalmente o Yuri, já q tem chance do Cal aparecer em alguma série live action (e talvez outros personagens junto)

e pior q já botaram o Salsicha no Jack Black, mas duvido q ele retorne
SEE YOU SPACE COWBOY ...
É difícil se acostumar com o Yoda falando caricato quando se acostumou com outra abordagem do personagem. Mas, ao menos o Briggs tinha o argumento de ser fiel ao original. O Azevedo nesse trailer tenta ainda ser caricato mas não consegue. Dou a chance dele poder melhorar e crescer no personagem com o tempo, mas é difícil imaginar pelo que deu para ouvir.
Neo Hartless Escreveu:E sinceramente, o Yoda do Briggs não começou no Frank Oz, foi seguindo a interpretação do Tom Kane no Clone Wars de 2008, que é uma mescla das duas versões do personagem. Então dá pra ver sim ver uma identidade própria nele. Tom Kane esse que aliás faz falta nesse novo desenho infantil.
Cara, o Yoda É o Frank Oz, ele fez o boneco, fez a voz, e o Briggs sempre foi fã de Star Wars. Digo mais, essa imitação do Frank Oz que ele fez aconteceu em Os Muppets também, ou é só coincidência que ele assumiu todos os personagens que eram do Frank Oz? No filme era o Eric Jacobson, mas o Briggs não assumiu todos os personagens do Jacobson, o Animal por exemplo foi o Monja.

Enfim, eu realmente acho que a Disney tentou emplacar o Briggs como um Frank Oz brasileiro e é algo que eu não tanko.

E sobre o Tom Kane, discordo totalmente que há uma semelhança entre o trabalho dos dois... bom, existe uma semelhança, que é o fato de que os dois estão se baseando no trabalho do Frank Oz, mas comparado ao Briggs o Kane faz bem menos caricato na minha opinião, porque a qualidade natural da voz dele permite que ele chegue nesses tons sem forçar tanto, o Briggs tem que forçar demais de um jeito que afeta a interpretação.

H4RRY Escreveu:O fã tupiniquim de dublagem é um ser muito hilário, o cara fazia um trabalho na mesma proposta em que o personagem é retratado originalmente, mas por questões de saudosismo piegas e por jamais querer abrir mão disto, olha pro trabalho atual e fala: é ruim kkkkkkkk
Lacrou

Dá um tempo, Harry...
True love will find you in the end.
Não sei se a Disney "tentou emplacar" ele como Frank Oz oficial sendo que ele era Yoda desde 2007, seis anos antes de SW ser da Disney, os papéis de Muppets dele não foram exigidos no filme de 2011, e ele ainda assim passou por testes na redublagem dos blu-rays de SW. Acho que é só reflexo mesmo de uma época em que ele tinha mais moral mesmo.

Mas que a Disney EMPOLGOU com ele no Yoda eu concordo, vide a aparição dele na dublagem latina.
Neo Hartless Escreveu:Não sei se a Disney "tentou emplacar" ele como Frank Oz oficial sendo que ele era Yoda desde 2007, seis anos antes de SW ser da Disney, os papéis de Muppets dele não foram exigidos no filme de 2011, e ele ainda assim passou por testes na redublagem dos blu-rays de SW. Acho que é só reflexo mesmo de uma época em que ele tinha mais moral mesmo.

Mas que a Disney EMPOLGOU com ele no Yoda eu concordo, vide a aparição dele na dublagem latina.
Aliás, pq colocaram o Briggs pra dublar o Yoda na versão em espanhol?
Amar não é pecado! 🍃
Essa aí eu não faço ideia.
Não interaja com o Danilo Powers.
Raposita Escreveu:Aliás, pq colocaram o Briggs pra dublar o Yoda na versão em espanhol?

Pra que fazer teste e selecionar outro dublador se a gente pode só pegar esse dublador que faz a voz mais ou menos igual e colocar pra fazer em espanhol? Deve ter sido esse o raciocínio kkkkkk
Dunkinho Escreveu:Pra que fazer teste e selecionar outro dublador se a gente pode só pegar esse dublador que faz a voz mais ou menos igual e colocar pra fazer em espanhol? Deve ter sido esse o raciocínio kkkkkk
Eu pesquisei na Doblaje Wiki e lá nas curiosidades da dublagem de Os Últimos Jedi diz exatamente isso: "Em uma entrevista, Briggs contou que a própria Disney o convidou a realizar a dublagem em espanhol latinoamericano de Yoda apesar de não falar espanhol, devido ao fato da sua voz soar idêntica a do ator original do personagem: Frank Oz". Ah e ele tbm dublou o Yoda na versão em espanhol de A Ascensão Skywalker.
Amar não é pecado! 🍃

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.721.966 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.088.940 6 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.498 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.285.148 9 horas atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 69.042 9 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)