Não quero bancar o moderador não-oficial como um certo usuário da Dublagem Wiki fez, mas acho que é bom dar uma reforçada no que o Kevin comentou outro dia: seria bom darem uma freada nesses apelidinhos de dubladores, sério. Não tem necessidade e pode gerar consequências não tão boas, não há um porquê lógico de chamarem a Jacqueline Brandão de "tequila" por causa da "Jackie Tequila" do Skank, ela tem um nome que usa como identidade profissional, e imagino que ela queira ser referido por ele e não por apelidos aleatórios.
SuperBomber3000 Escreveu:Não quero bancar o moderador não-oficial como um certo usuário da Dublagem Wiki fez, mas acho que é bom dar uma reforçada no que o Kevin comentou outro dia: seria bom darem uma freada nesses apelidinhos de dubladores, sério. Não tem necessidade e pode gerar consequências não tão boas, não há um porquê lógico de chamarem a Jacqueline Brandão de "tequila" por causa da "Jackie Tequila" do Skank, ela tem um nome, e imagino que ela queira ser referido por ele e não por apelidos aleatórios.
A dubladora que é chamada de "Cebolinha" e "força oculta" também tem um nome mas vocês não tão nem aí pra isso auhauhau
Cagação de regra desnecessária em cima de uma brincadeira inofensiva entre amigos, Dublanet tem muita coisa bem mais tóxica do que isso que passam o pano por causa de "liberdade de expressão" e sei lá o quê.
True love will find you in the end.
Pelo que eu sei, hoje em dia, a Brandão é creditada como Jack Mello nas dublagens.
Chamar um dublador por um boneco é algo tranquilo ao meu ver, bem normal
Vi no Insta que a Lina Mendes recentemente se casou