TheIsackChannel Escreveu:Olha, vi uns trechos de FLCL e incrivelmente a dublagem não ficou ruim não, viu...
Tipo, não tá boa, mas não tá ruim não, tá um meio termo até.
Mas pra melhorar ainda falta um longo caminho pela frente
Isso porque é uma dublagem quase que mista, com alguns dubladores de pouco destaque em eixos comuns, apesar de trabalharem remotamente.
Curiosamente esse é outro trabalho de dublagem argentina com outra dubladora que trabalha mais no eixo curitibano que também dubla pouquíssima coisa (Carolina Gruhl). Outra dublagem argentina que também contou com uma curitibana no elenco (Marjori von Jelita) foi essa série "Mãe" que o Bomber mencionou. (ambos casos são provavelmente remotos)
Agora tô curioso a respeito do tal Renato Valença creditado em algumas dublagens argentinas. Seria esse o mesmo que dublou algumas coisas em Los Angeles não faz muito tempo?
Já vi Telecine botar uma dublagem de Orlando uma vez, e agora tem uma argentina no filme A Última Noite:
Estúdio: Mandinga
Direção: Giz Santos
Tradução: Ariel Andrade
Keira Knightley (Nell): Emanuela Alves
Matthew Goode (Simon): Giggio Serpa
Roman Griffin Davis (Art): Henrique de Paula
Vozes adicionais:
Ana Carolina Mayer, Andressa Mello, Bruno Rodrigues, Esther Pavão, Gabriela Pelliccia, Gisele Magri, Juliano Mazzuchini, Marcelo Pires, Marcos Piccolo, Marjori Von Jelita, Renan Brum
Jef Escreveu:Agora tô curioso a respeito do tal Renato Valença creditado em algumas dublagens argentinas. Seria esse o mesmo que dublou algumas coisas em Los Angeles não faz muito tempo?
Ele mesmo. Já morou em LA e em Buenos Aires, e dublou nos dois lugares além de dublar também no RJ.
igordebraga Escreveu:Já vi Telecine botar uma dublagem de Orlando uma vez, e agora tem uma argentina no filme A Última Noite:
Estúdio: Mandinga
Direção: Giz Santos
Tradução: Ariel Andrade
Keira Knightley (Nell): Emanuela Alves
Matthew Goode (Simon): Giggio Serpa
Roman Griffin Davis (Art): Henrique de Paula
Vozes adicionais:
Ana Carolina Mayer, Andressa Mello, Bruno Rodrigues, Esther Pavão, Gabriela Pelliccia, Gisele Magri, Juliano Mazzuchini, Marcelo Pires, Marcos Piccolo, Marjori Von Jelita, Renan Brum
Esse Marcelo Pires aparentemente é o Marcelo Ferrari, que atuou em Jullie e os Fantasmas e dubla também em São Paulo.
Reparo também que cada vez mais dubladores de Curitiba entram nos elencos argentinos, como o Bruno Rodrigues e a Marjori von Jelita.
SuperBomber3000 Escreveu:Ele mesmo. Já morou em LA e em Buenos Aires, e dublou nos dois lugares além de dublar também no RJ
Renato tem cargo de produção na Alcatéia segundo créditos recentes do Amazon e chutaria dizer que é parente da Carol Valença...
Jef Escreveu:Isso porque é uma dublagem quase que mista, com alguns dubladores de pouco destaque em eixos comuns, apesar de trabalharem remotamente.
Curiosamente esse é outro trabalho de dublagem argentina com outra dubladora que trabalha mais no eixo curitibano que também dubla pouquíssima coisa (Carolina Gruhl). Outra dublagem argentina que também contou com uma curitibana no elenco (Marjori von Jelita) foi essa série "Mãe" que o Bomber mencionou. (ambos casos são provavelmente remotos)
Agora tô curioso a respeito do tal Renato Valença creditado em algumas dublagens argentinas. Seria esse o mesmo que dublou algumas coisas em Los Angeles não faz muito tempo?
Era melhor que esses dubladores trabalhassem em estúdios do Brasil mesmo, esses polos alternativos, Curitiba, Brasília, por exemplo, na minha opinião podem receber, filmes, séries, documentários, de baixo orçamento, poucos personagens, poucos episódios, ver um estúdio de fora do país produzindo dublagens em PT-BR é foda!
LEGION
ESTÚDIO:
Blablabla (temporada 1) / Bravo Studios (temporadas 2 e 3)
MÍDIA:
Netflix / TV Paga (FX) / Star+
DIREÇÃO:
Gabriela Pelliccia e Danilo Marcks (temporada 1) / Rafael Rodrigo (temporadas 2 e 3)
TRADUÇÃO:
Jaqueline Plaça (temporada 1) / Diogo França, Fernanda Tanaka e Eulália Feo (temporadas 2 e 3)
Elenco Principal
Dan Stevens (David Haller): Victor Soares (temporada 1) / Rafael Rodrigo (temporadas 2 e 3)
Rachel Keller (Sydney "Syd" Barrett): Gabriela Aly (temporada 1) / Jéssica Marina (temporadas 2 e 3)
Aubrey Plaza (Lenny Busker): Barbara Amaral (temporada 1) / Flávia Saddy (temporadas 2 e 3)
Bill Irwin (Cary Loudermilk): Lucas de Paula (temporada 1) / Hélio Ribeiro (temporadas 2 e 3)
Navid Negahban (Amahl Farouk / Rei das Sombras): Dário de Castro (temporadas 2 e 3)
Jemaine Clement (Oliver Bird): Hadeff (temporada 1) / Luiz Carlos Persy (temporadas 2 e 3)
Jeremie Harris (Ptonomy Wallace): Jomar Serps (temporada 1) / Marcos Souza (temporadas 2 e 3)
Amber Midthunder (Kerry Loudermilk): ? (temporada 1) / Luisa Palomanes (temporadas 2 e 3)
Hamish Linklater (Clark Debussy): Danilo Marcks (temporada 1) / Clécio Souto (temporadas 2 e 3)
Jean Smart (Melanie Bird): Cassia Pereira (temporada 1) / Márcia Morelli (temporadas 2 e 3)
Katie Aselton (Amy Haller): ? (temporada 1) / Adriana Torres (temporada 2)
Vozes adicionais (temporada 1):
Beatriz Nunes, Bruno Moreno, Cinthya Rachel, Danilo Marcks, Gabriela Pelliccia, Hadeff, Isabel Viana, Gisele Magri, Marcos Marcondes, Niki Costa, Rafael Muniz, Renata Silva e Renato Valença
Fonte dos créditos de Buenos Aires: Danilo Marcks
Katie Aselton foi creditada como protagonista na primeira temporada.
Deixei com "?" as vozes que o Danilo não lembrava para indicar que teve outro dublador na primeira temporada.
DavidDenis Escreveu:LEGION
ESTÚDIO:
Blablabla (temporada 1) / Bravo Studios (temporadas 2 e 3)
MÍDIA:
Netflix / TV Paga (FX) / Star+
DIREÇÃO:
Gabriela Pelliccia e Danilo Marcks (temporada 1) / Rafael Rodrigo (temporadas 2 e 3)
TRADUÇÃO:
Jaqueline Plaça (temporada 1) / Diogo França, Fernanda Tanaka e Eulália Feo (temporadas 2 e 3)
Elenco Principal
Dan Stevens (David Haller): Victor Soares (temporada 1) / Rafael Rodrigo (temporadas 2 e 3)
Rachel Keller (Sydney "Syd" Barrett): Gabriela Aly (temporada 1) / Jéssica Marina (temporadas 2 e 3)
Aubrey Plaza (Lenny Busker): Barbara Amaral (temporada 1) / Flávia Saddy (temporadas 2 e 3)
Bill Irwin (Cary Loudermilk): Lucas de Paula (temporada 1) / Hélio Ribeiro (temporadas 2 e 3)
Navid Negahban (Amahl Farouk / Rei das Sombras): Dário de Castro (temporadas 2 e 3)
Jemaine Clement (Oliver Bird): Hadeff (temporada 1) / Luiz Carlos Persy (temporadas 2 e 3)
Jeremie Harris (Ptonomy Wallace): Jomar Serps (temporada 1) / Marcos Souza (temporadas 2 e 3)
Amber Midthunder (Kerry Loudermilk): ? (temporada 1) / Luisa Palomanes (temporadas 2 e 3)
Hamish Linklater (Clark Debussy): Danilo Marcks (temporada 1) / Clécio Souto (temporadas 2 e 3)
Jean Smart (Melanie Bird): Cassia Pereira (temporada 1) / Márcia Morelli (temporadas 2 e 3)
Katie Aselton (Amy Haller): ? (temporada 1) / Adriana Torres (temporada 2)
Vozes adicionais (temporada 1):
Beatriz Nunes, Bruno Moreno, Cinthya Rachel, Danilo Marcks, Gabriela Pelliccia, Hadeff, Isabel Viana, Gisele Magri, Marcos Marcondes, Niki Costa, Rafael Muniz, Renata Silva e Renato Valença
Fonte dos créditos de Buenos Aires: Danilo Marcks
Katie Aselton foi creditada como protagonista na primeira temporada.
Deixei com "?" as vozes que o Danilo não lembrava para indicar que teve outro dublador na primeira temporada.
Valeu DavidDenis, agora da pra catalogar no dublapedia mais completo!!!
Me julguem, mas, eu gostava dessa Barbara Amaral na Lenny!!!
TonyAAF Escreveu:Valeu DavidDenis, agora da pra catalogar no dublapedia mais completo!!!
Me julguem, mas, eu gostava dessa Barbara Amaral na Lenny!!! Tem trecho dela na Aubrey Plaza?
Flavinha Saddy nela tenho certeza que ficou bem meh... escala ainda mais manjada do que a Mari Torres, porque pelo menos a Mari combina.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Tem trecho dela na Aubrey Plaza?
Flavinha Saddy nela tenho certeza que ficou bem meh... escala ainda mais manjada do que a Mari Torres, porque pelo menos a Mari combina.
Olha, acho que deve ter trechos no youtube, mas, a série está disponível na Netflix e no Star+, com a 1ª temporada com a dublagem de Buenos Aires!
Na minha opinião, achei que a Flavia deixou a personagem bem meh e sem sal!
|