Maruseru03 Escreveu:Se não for, creio que vá para Dubrasil, Atma ou Unidub.
Falando nisso, seria bom a Crunchyroll reaproveitar os estudios que já foram ultilizados por ela, como a Wan Marc, pois a Unidub e a Artworks estão voltando a serem utilizadas para dublagens de animes inéditos ao invés de continuações de animes que já foram dublados por eles.
O The Kitchen continua firme em continuações, o que vale para o The Kitchen Miami com My Hero Academia em espanhol que é lançado até hoje, e o The Kitchen México com algumas coisas como Overlord que eles fizeram por lá. Já do lado brasileiro o The Kitchen não fez muita coisa, só tem praticamente Higurashi e Ranking of Kings a darem sequência com a filial brasileira, e claro, o desastre que foi The Prince of Tennis em Miami.
Mas, sabendo da repercussão que teve o último por aqui, e o ritmo com o qual a Crunchyroll vem lançando suas produções no país, acho mais fácil engavetarem o resto de The Prince of Tennis do que lançarem tudo. Ainda mais sabendo que haviam planos de dublar a franquia toda o que incluía uma redublagem da série clássica, que seria um desastre astronômico se feita em Miami.
E Higurashi parece que entrou num limbo que o SOTSU nunca mais saiu, mas o curso natural é que o especial de Ranking of Kings seja lançado com dublagem do The Kitchen Brazil mesmo, tal como uma eventual segunda temporada mesmo.
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-03-2023, 19:27 por SuperBomber3000.)
The Starman Escreveu:Pra ser sincero, eu não sinto nem pouquinho de falta da Wan Marc. Foram muitos traumas com o Marco Ribeiro dublando adolescentes... Até concordo, visto que somente Tanya teve um resultado genuinamente "uau".
Mas acho que merecem uma segunda chance, em produções mais sérias eles costumam se sair melhor.
johnny-sasaki Escreveu:(diferente do que foi feito com o saudoso Caio César,né...) Sem querer revitalizar esse assunto, mas de onde veio isso dela ter envolvimento? Eu só fiquei sabendo sobre uma produtora da Centauro dar esporro (o que ainda é hipocrita, visto que é um dos estúdios de SP que mais da espaço pro pessoal de Campinas hoje em dia).
Fora que ela e o Pierre Bitencourt são bem amigos, mesmo com ele dublando em estúdios questionáveis.
The Starman Escreveu:Pra ser sincero, eu não sinto nem pouquinho de falta da Wan Marc. Foram muitos traumas com o Marco Ribeiro dublando adolescentes...
No caso, só pedir para a crunchyroll exigir que os animes que fossem dublados lá, não tenha o Marco Ribeiro dublando adolescente ou auto escalando em personagens importantes.
Citação: O The Kitchen continua firme em continuações, o que vale para o The Kitchen Miami com My Hero Academia em espanhol que é lançado até hoje, e o The Kitchen México com algumas coisas como Overlord que eles fizeram por lá. Já do lado brasileiro o The Kitchen não fez muita coisa, só tem praticamente Higurashi e Ranking of Kings a darem sequência com a filial brasileira, e claro, o desastre que foi The Prince of Tennis em Miami.
Mas, sabendo da repercussão que teve o último por aqui, e o ritmo com o qual a Crunchyroll vem lançando suas produções no país, acho mais fácil engavetarem o resto de The Prince of Tennis do que lançarem tudo. Ainda mais sabendo que haviam planos de dublar a franquia toda o que incluía uma redublagem da série clássica, que seria um desastre astronômico se feita em Miami.
E Higurashi parece que entrou num limbo que o SOTSU nunca mais saiu, mas o curso natural é que o especial de Ranking of Kings seja lançado com dublagem do The Kitchen Brazil mesmo, tal como uma eventual segunda temporada mesmo.
O fato é que a Funimation/Crunchyroll já cortou o contrato com o The Kitchen, a não ser que tenham voltado a ter relações com o estudio. Se a CR não resolver nada com The Kitchen, terá de enviar para outro estúdio.
Maruseru03 Escreveu:No caso, só pedir para a crunchyroll exigir que os animes que fossem dublados lá, não tenha o Marco Ribeiro dublando adolescente ou auto escalando em personagens importantes.
Isso também envolve contratos, e ao que se saiba a Wan Marc dublou para a CR via SDI Media, que hoje é a Iyuno (com "I" e não com "L", por favor, não escreva "Lyuno"). Iruma-kun mesmo provavelmente foi para a Unidub por causa da Iyuno mais do que por causa da Crunchyroll em si.
The Starman Escreveu:Pra ser sincero, eu não sinto nem pouquinho de falta da Wan Marc. Foram muitos traumas com o Marco Ribeiro dublando adolescentes...
Aoi Tori Escreveu:Até concordo, visto que somente Tanya teve um resultado genuinamente "uau".
Mas acho que merecem uma segunda chance, em produções mais sérias eles costumam se sair melhor.
Wan Marc melhorou muito com o tempo, ainda tem probleminhas mas hoje em dia considero um bom estúdio. Não conheço o trabalho deles com Animes mas creio que poderia sair algo interessante (de forma positiva).
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Wan Marc melhorou muito com o tempo, ainda tem probleminhas mas hoje em dia considero um bom estúdio. Não conheço o trabalho deles com Animes mas creio que poderia sair algo interessante (de forma positiva).
Problema da Wan Marc com animes foi o Marco Ribeiro se auto-escalando em papeis que deveriam ser feitos por figuras como um Lipe Volpato ou um Yan Gesteira da vida, além de honoríficos e bizarrices no script de Kobayashi-san.
SuperBomber3000 Escreveu:Problema da Wan Marc com animes foi o Marco Ribeiro se auto-escalando em papeis que deveriam ser feitos por figuras como um Lipe Volpato ou um Yan Gesteira da vida, além de honoríficos e bizarrices no script de Kobayashi-san.
Isso acontecia muito em live-actions feitos por lá. Mais ainda na Audio News, com o Marco dublando 985 personagens em ICarly e etc.
Mas hoje em dia tá boa sim, já a Audio tá meio "em fase de melhora" mas tá melhor do que antigamente, com certeza..
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Isso acontecia muito em live-actions feitos por lá. Mais ainda na Audio News, com o Marco dublando 985 personagens em ICarly e etc.
Mas hoje em dia tá boa sim, já a Audio tá meio "em fase de melhora" mas tá melhor do que antigamente, com certeza..
Essas auto-escalações do Marco acontecia direto na Audio News em varias produções, depois que o Marco virou diretor da Wan Marc fez a mesma coisa que ele fazia na Audio News.
Espero que essa fase de melhora, possa ter um elenco variado e melhorias no script (inclusive na 2° temporada de maid dragon deu uma melhorada), para que possamos dar uma segunda chance ao estudio.
SuperBomber3000 Escreveu:Isso também envolve contratos, e ao que se saiba a Wan Marc dublou para a CR via SDI Media, que hoje é a Iyuno (com "I" e não com "L", por favor, não escreva "Lyuno"). Iruma-kun mesmo provavelmente foi para a Unidub por causa da Iyuno mais do que por causa da Crunchyroll em si. Na nova logo da Iyuno tem até a bolinha em cima do primeiro i akakakak
SuperBomber3000 Escreveu:Problema da Wan Marc com animes foi o Marco Ribeiro se auto-escalando em papeis que deveriam ser feitos por figuras como um Lipe Volpato ou um Yan Gesteira da vida, além de honoríficos e bizarrices no script de Kobayashi-san. Ao menos corrigiram isso na S2
|