Dublagens de Buenos Aires

177 Replies, 49913 Views

Yukihira Escreveu:Se eu não estou enganado, a licença da Funimation em 2010 era restrita ao home-video. O anime deve ter sido revertido para a Production I.G que atou também como produtora no FLCL. Se não me engano, até para alguns países que falam inglês o acesso era bloqueado, é uma licença muito complicada por ser do Adult Swim antigo também.

a temporada clássica tem na Funimation Now,Crunchyroll e Hulu nos EUA de acordo com o Just Watch,então a Crunhcyroll tem a licença pra streaming também. Negócio é tentarem conseguir a licença pra cá e dar uma dublagem mais digna.
Erick Silver Escreveu:N tô falando pra n reclamar. Quiser reclamar manda um email direto pra eles, mas tem q ter muitas gente reclamando pra isso fazer efeito.

Infelizmente. FLCL já é um anime popular, mas se ficarem só na ignorância em vez de reclamar aí é que não redublam mesmo.
Ainda quando se trata de exclusivo da plataforma, é necessário fazer barulho.
TheIsackChannel Escreveu:Falando em anime dublado em Buenos Aires, estreou duas temporadas de FLCL dublados, segue elenco:


Estúdio: InWay Média
Direção - Juliano Mazzuchini

Elenco:
Aiko - Aline Neves
Haruko - Emanuela Alves Martins
Hidomi - Maria Gabriela Peliccia
Ide - Luan Brum
Mori - Henrique de Paula
Tonkichi - Eduardo Correia
Jinyo - Marcelo Pires Ferrari
Marco - Lui Vizotto

Gisele Magri e Giggio Serpa nas vozes adicionais.

Que eu saiba a Emanuela Alves e Marcelo Ferrari são dubladores daqui do Brasil mesmo, que provavelmente devem ter feito remoto. O Henrique de Paula eu sei que já gravou algumas coisas na Dubrasil também, e o Giggio Serpa dubla no Rio em vários estúdios. Fora a Gisele.

É no mínimo inusitado, mas não confio que a qualidade tenha ficado grandes coisas, o que por sua vez FLCL merecia.


Erick Silver Escreveu:Porra, se for reclamar de todas dublagens porca q a HBO Max fez...

Convenhamos que existe um abismo entre uma dublagem ruim que seja da Marmac, da All Dubbing ou de qualquer outro estúdio do eixo, e uma de Buenos Aires. Mesmo que em FLCL tenham usado gravações remotas, o resultado certamente não é confiável.
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-03-2023, 18:44 por SuperBomber3000.)
SuperBomber3000 Escreveu:Que eu saiba a Emanuela Alves e Marcelo Ferrari são dubladores daqui do Brasil mesmo, que provavelmente devem ter feito remoto. O Henrique de Paula eu sei que já gravou algumas coisas na Dubrasil também, e o Giggio Serpa dubla no Rio em vários estúdios. Fora a Gisele.

É no mínimo inusitado, mas não confio que a qualidade tenha ficado grandes coisas, o que por sua vez FLCL merecia.




Convenhamos que existe um abismo entre uma dublagem porca que seja da Marmac ou da All Dubbing, e uma de Buenos Aires.
bixo eu jurava que ia pra Marmac (era um destino bem melhor)
MATTH Escreveu:bixo eu jurava que ia pra Marmac (era um destino bem melhor)

teve um anime do Adult Swim,Housing Complex C,que foi dublado na Marmac no ano passado. FLCL podia ter ido pra lá,mas não,né...
Aparentemente tem uma novela da HBO Max chamada "Mãe" que também foi dublada em Buenos Aires.
MATTH Escreveu:bixo eu jurava que ia pra Marmac (era um destino bem melhor)

Não discordo. Vi um trecho do anime que o johnny citou a dublagem até era boa, seria muito melhor que a versão real oficial que a série ganhou.
Olha, vi uns trechos de FLCL e incrivelmente a dublagem não ficou ruim não, viu...

Tipo, não tá boa, mas não tá ruim não, tá um meio termo até.

Mas pra melhorar ainda falta um longo caminho pela frente
TheIsackChannel Escreveu:Olha, vi uns trechos de FLCL e incrivelmente a dublagem não ficou ruim não, viu...

Tipo, não tá boa, mas não tá ruim não, tá um meio termo até.

Mas pra melhorar ainda falta um longo caminho pela frente

Talvez esteja melhor que outros trabalhos feitos fora do Brasil em outros momentos, mas pelo que eu já vi das dublagens de Buenos Aires, a qualidade é pior que a de 99% das dublagens feitas dentro do eixo.

Só me lembrar da dublagem daquele longa Belle, que também foi feita em Buenos Aires e ficou um desastre, artisticamente era ruim, a mixagem era ruim, tudo era muito ruim ali, e não imagino FLCL ficando muito melhor, mesmo com alguns nomes do eixo e de outros polos menores do Brasil gravando remotamente como foi o caso.
SuperBomber3000 Escreveu:Aparentemente tem uma novela da HBO Max chamada "Mãe" que também foi dublada em Buenos Aires.

Mãe é novela da Globoplay

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.448 462.874 7 horas atrás
Última postagem: Johnny
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.417 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.978 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.348 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.990 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)