Acho que certos dubladores tem uma liberdade maior para fazer bagunça na dublagem e outros não.
Joserlock Escreveu:mas isso existe msm e as vezes eh até bom q seja assim, se colocar liberdade gigante em mãos erradas, pode vir a calhar mto problema, se até mesmo dubladores veteranos conseguem fazer cagada na hora de adaptar falas, imagina a galera mais nova
Lembro de algum vídeo que falaram que um dublador adaptou o texto pra alguma coisa inaceitável, e se não me engano foi vetado, alguma coisa assim. Não lembro se foi no canal do Wendel, talvez
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Vou usar essa fala do Taz pra dar minha opinião que acho impopular:
taz Escreveu:Monica Rossi dublou competentemente a atriz Kate Winslet, que em nada tem a ver com ela
Eu acho que não tem nada a ver a Mônica na Kate, só é tankável pelo bom trabalho da Mônica, mas eu prefiro bem mais a Sylvia Salusti no RJ mesmo.
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
FelippeB Escreveu:Na época de Titanic, com a Kate muito jovem, não combinava, mas hj em dia acho que fica melhor. Acho a Sylvia uma dubladora espetacular, mas acho que ela não combina em nada com a Kate.
[Post censurado por Luiz2812]
True love will find you in the end.
FelippeB Escreveu:Na época de Titanic, com a Kate muito jovem, não combinava, mas hj em dia acho que fica melhor. Acho a Sylvia uma dubladora espetacular, e acho ela perfeita na Kate.
Concordo plenamente
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
A minha voz preferida dela vocês já sabem, nem quero ficar me repetindo aqui que nem disco arranhado
A Sylvia nela jovem (Almas Gêmeas, Hamlet) ficava ótimo, aí teve um período transicional (pra Kate) que acho que deixou de ficar tão legal, a Kate amadureceu fisicamente muito rapido, especialmente se você considerar que Almas Gêmeas é de 94 e Titanic por exemplo é de 97, ou o filme do Marquês de Sade lá que é de 2000, poucos anos de diferença mas pra mim ela mudou muito e a voz da Sylvia mudou pouco, aí nos anos 2000 por aí eu acho que não ficava legal, só que aí mais recentemente acho que voltou a ficar legal, curti muito naquele filme "Refém da Paixão" com o Josh Brolin.
Ammonite eu ainda não vi dublado, até porque a dublagem é recente e só saiu pra streaming, mas acredito que tenha sido outro desafio pra Sylvia, porque a Kate não só tá caracterizada com roupas e um cabelo de época, mas também tá com muito pouca maquiagem, tá claramente com uma aparência mais envelhecida, porque a personagem pede uma caracterização assim, eu até achei que nesse filme chamariam a Mônica justamente por isso, mas o filme foi pra Sampa e como a Sylvia tá morando lá deve ter sido mais conveniente chamar ela.
True love will find you in the end.