Mural dos Dubladores

2006 Replies, 378749 Views

johnny-sasaki Escreveu:essa história de conflito de agenda até hoje me estranha porque dublagem remota alivia esse problema. E esses dubladores trocados nunca mais reapareceram em alguma coisa da Atma,reparou?

A Lhays e o Yan até reprisaram os papeis deles no anime do Slime na 2ª temporada, que eu imagino que tenha sido dublada mais ou menos junto ou um pouco antes da segunda temporada de Shield Hero. Mas o Persy de fato sumiu do estúdio e nunca mais fez nada lá.

Pessoalmente, isso me preocupa no caso do filme do Slime e também da 3ª temporada. Espero que não aconteçam muitas trocas. Inclusive imagino que isto possa ser a razão da demora no anúncio da dublagem do filme por aqui, enquanto nos EUA e México já aconteceu.


The Starman Escreveu:Acham que isso vai repercutir?
https://twitter.com/gumendesdub/status/1...MuxLQ&s=19

Considerando que não deram nenhuma pista e só jogaram no ar eu acho que não. A não ser que a dubladora em questão tenha um argumento muito forte contra o estúdio e venha a público se manifestar, mas acho que não será o caso.
johnny-sasaki Escreveu:essa história de conflito de agenda até hoje me estranha porque dublagem remota alivia esse problema. E esses dubladores trocados nunca mais reapareceram em alguma coisa da Atma,reparou?

Só o Yan Gesteira e a Lhays Macedo reprisaram seus papeis na 2° temporada de slime que estreou um pouco antes da 2° temporada do Shield Hero.

A unica coisa que realmente estranho nessa historia, foi os dubladores cariocas como Marco Ribeiro, Alexandre Moreno e Marcio Simões dublarem os animes recentes que foram para a Atma se realmente foi problema da SATED, pq eles dublaram por lá recentemente? Apesar de que também reparou que os cariocas só dublam na Atma, quando não for simuldub?

Alem disso a Atma é um estudio novato, leva um tempinho para seguir a SATED. A Dubrasil hoje tmb segue a SATED e o Briggs tá brigado e o mais engraçado é que ele dublou Fairy Tail e Cowby Bebop na Artworks e que não segue a SATED, vai entender...

Melhor ver com o Superbomber sobre isso.
Maruseru03 Escreveu:Só o Yan Gesteira e a Lhays Macedo reprisaram seus papeis na 2° temporada de slime que estreou um pouco antes da 2° temporada do Shield Hero.

A unica coisa que realmente estranho nessa historia, foi os dubladores cariocas como Marco Ribeiro, Alexandre Moreno e Marcio Simões dublarem os animes recentes que foram para a Atma se realmente foi problema da SATED, pq eles dublaram por lá recentemente? Apesar de que também reparou que os cariocas só dublam na Atma, quando não for simuldub?

Cada um deles pode ter convicções pessoais-profissionais diferentes. O Persy pode ter, hipoteticamente falando pois não se sabe nada oficialmente, se incomodado com alguma postura específica do estúdio com ele e desistido de trabalhar lá, mas o Márcio Simões e o Moreno por exemplo podem não se incomodar com a mesma postura em questão se ela existir, é difícil definir porque alguns trabalham lá e outros não.

Tem a questão da Atma ter brigado com o sindicato, certos dubladores não querem se envolver com o estúdio, mas outros nem devem se importar muito com isto. O Persy pode não querer envolvimento com eles, enquanto o Alexandre Moreno se mantém indiferente. É pessoal de cada um.
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-02-2023, 14:04 por SuperBomber3000.)
SuperBomber3000 Escreveu:Cada um deles pode ter convicções pessoais-profissionais diferentes. O Persy pode ter, hipoteticamente falando pois não se sabe nada oficialmente, se incomodado com alguma postura específica do estúdio com ele e desistido de trabalhar lá, mas o Márcio Simões e o Moreno por exemplo podem não se incomodar com a mesma postura em questão se ela existir, é difícil definir porque alguns trabalham lá e outros não.

Fora que na época que CDZ foi para Dubrasil e o Briggs pulou fora, varios dubladores cariocas foram chamados e até aceitados a dublar o anime.

Outra coisa que esqueci de comentar é que simuldub é diferente, pois o prazo é muito mais curto e apertado para dublar, inclusive varios dubladores comentaram que dublaram animes com prazo de uma semana. É possivel que sim, no caso do Lhays e do Yan, chamaram eles de ultima hora.

Já teve dublador que não reprisou o papel, por conflitos de agenda, por terem chamado de ultima hora.

Vamos ver tiver 3° temporada de Shield Hero vão colocar o Yan e a Lhays ou quem sabe a Crunchyroll reduble o anime adicionando as falas deles na 2° temporada
johnny-sasaki Escreveu:o Ettore reprisou o personagem dele em Avatar 2,e duvido que alguém do elenco tenha gravado remoto logo pra esse filme,que deve ter tido um esquema de segurança mais elevado que um filme normal da Disney ou da Marvel. O que pra mim torna mais estranho o Reginaldo Primo não ter reprisado o personagem dele no mesmo filme

eu chuto que o Sérgio tenha briga com a Disney. Do contrário ele taria no Mickey até hoje,não?

Ahh, então já que obviamente o Ettore voltou a dublar presencialmente, então era pra ele assumir o Owen. A não ser que a dublagem do Quantumania tenha sido feita já quando o Ettore já tava com o problema dele. Faz mais sentido ele ser a nova voz do Owen do que o Rodrigo Andreatto, na boa, além de ser a voz que muitos preferem no OW (Marley & Eu). Já que ele não dublou o Christian Bale mesmo.

Quanto ao Sérgio, não sei, disseram que ele chegou a fazer algo na TV Group, mas acho que não foi produção Disney.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Maruseru03 Escreveu:Só o Yan Gesteira e a Lhays Macedo reprisaram seus papeis na 2° temporada de slime que estreou um pouco antes da 2° temporada do Shield Hero.

A unica coisa que realmente estranho nessa historia, foi os dubladores cariocas como Marco Ribeiro, Alexandre Moreno e Marcio Simões dublarem os animes recentes que foram para a Atma se realmente foi problema da SATED, pq eles dublaram por lá recentemente? Apesar de que também reparou que os cariocas só dublam na Atma, quando não for simuldub?

Alem disso a Atma é um estudio novato, leva um tempinho para seguir a SATED. A Dubrasil hoje tmb segue a SATED e o Briggs tá brigado e o mais engraçado é que ele dublou Fairy Tail e Cowby Bebop na Artworks e que não segue a SATED, vai entender...

Melhor ver com o Superbomber sobre isso.

Briggs dublou Fairy Tail,Cowboy Bebop e Fullmetal Alchemist Brotherhood quando o estúdio IST do William Vianna ainda representava a Artworks. Depois que a IST e a Artworks desfizeram a parceria(e agora sabemos que não foi separação amigável...)a Artworks não tem mais representante físico e nem mesmo CNPJ,o que para o Briggs e alguns outros dubladores(vulgo os que foram redublados em Fairy Tail)não é correto. Detalhe que o Briggs chegou a dublar pra Artworks pós-IST fazendo umas pontas nos filmes recap de Attack on Titan,então só depois é que deve ter ficado sabendo da situação atual da Artworks e decidir não se envolver mais com a empresa.
Quanto aos dubladores mais veteranos que trabalham de boa na Atma,eles provavelmente não ligam e não se envolvem com as críticas dos colegas. Até o Garcia Jr. ja dublou na Atma e ele deixa claro nas entrevistas a postura dele de que só trabalha com quem ele se sente à vontade,e se alguem reclamar diretamente dele ter trabalhado com a Atma,ele não tá nem aí.
Essa coisa de dublador X ou Y dublar em certo estúdio depende muito da pessoa, sei de, por exemplo, dublador que largou o anime no meio da produção e disse que não voltaria mais a dublar porque o estúdio não estava seguindo certas cláusulas do acordo coletivo e ele, como filiado ao sindicato, achava injusto ser conivente com uma atitude que julgava incorreta. Por outro, há dubladores que pararam de dublar em certos estúdios por afirmar que ficaram enrolando pagamento e nem mesmo dava justificativa. É uma filosofia mais pessoal, porém há estúdios que, de fato, estão "sujos" com o SATED. No caso da Atma, existe essa nota técnica PÚBLICA que eles se opõem ao SATED, sendo que mais de 90¨% da categoria adere ao que é exposto, apenas a Atma em específico que está conflitando.

Tem que parar de olhar a Atma como estúdio coitadinho que "não se ajustou a tempo" e ler o que também fazem contra o mercado, nesse caso. Sou contrário aos achismos.

Se digitarem o nome SATED e Atma no google, podem encontrar a nota técnica do SEI/CADE e observarem por conta própria o que o pessoal da Atma faz.
johnny-sasaki Escreveu:Quanto aos dubladores mais veteranos que trabalham de boa na Atma,eles provavelmente não ligam e não se envolvem com as críticas dos colegas. Até o Garcia Jr. ja dublou na Atma e ele deixa claro nas entrevistas a postura dele de que só trabalha com quem ele se sente à vontade,e se alguem reclamar diretamente dele ter trabalhado com a Atma,ele não tá nem aí.

É o mesmo caso dos dubladores cariocas que dublaram CDZ e os animes da Dubrasil, pessoal não liga muito pelas criticas dos colegas. Inclusive o Persy e o Juarez se sentem muito a vontade na Dubrasil, pois são chamados com frequencia, para dublar lá.
RHCSSCHR Escreveu:Mas sério, depois daquela propaganda do Briggs "passando o manto" do Buzz para o Mion, será que não vão deixar o Mion de vez no Buzz? Kkk Já que a Disney prefere manter as mesmas vozes nos personagens, e não é de ficar revezando com outros dubladores kkkk

De qualquer forma, é provável que já queiram tacar fogo na Disney quando o primeiro trailer sair kkk

Não tinham falado que eram versões diferentes do mesmo personagem? Não duvido manterem o Mm só acho que vai ter problema em ajustar $ e horário do mega apresentador global
Reinaldo Escreveu:Não tinham falado que eram versões diferentes do mesmo personagem? Não duvido manterem o Mm só acho que vai ter problema em ajustar $ e horário do mega apresentador global

Sim, são versões diferentes. Esse do Lightyear é como se fosse um "ator" em um live-action no universo de Toy Story, e o brinquedo (que é o que aparece nos filmes originais) é baseado nesse ator do live-action. Pelo menos foi isso que eu entendi

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.480 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 609.829 11 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.609.545 Ontem, 19:50
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.725 Ontem, 19:49
Última postagem: Bruna'
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.793 Ontem, 16:47
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)