Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3263 Replies, 517660 Views

Mayruh Escreveu:Fizeram a mesma piada do execrável em Jojo's Bizarre Aventure, com outro personagem do Briggs, o Joseph

Ele falou isso também.
Mayruh Escreveu:A Samira funcionava na Nami mais na época da 1 dublagem, quando ela fazia muitos papeis de mocinhas adolescentes. Mas a voz dela hoje em dia não funciona muito bem pra esse perfil de personagem, ainda mais porque a Nami é bem mais escrachada e expressiva que a Robin. Fora que a Tati até que consegue traduzir bem a essência da voz original, a Akemi Okamura. A Márcia Regina era uma das minhas escolhas iniciais pra Robin antes de saírem os nomes da redublagem, mas depois que acostumei com a Samira, me pergunto se a Márcia Regina não teria deixado a personagem mais envelhecida? Afinal a Robin só tem 28-30 anos.


Quanto às reclamações acerca de excesso de palavrões concordo bastante, os personagens não são pra ser tão boca suja considerando a classificação indicativa do anime, e isso foi até algo que o Wendel, dono da Unidub e dublador do Sanji, ficou um pouco incomodado. Espero ao menos que o Glauco seja mais sensível à críticas construtivas que o pessoal tem à respeito da dublagem. É bacana o trabalho que ele faz e tem todo um carinho pela obra, mas eu acho que ele devia ser um pouco mais como o Pedro Alcântara na direção e tentar deixar essa lado meio fanboy emocionado pra lá na hora de fazer o trabalho que tem que ser feito no processo de dublagem e adaptação com mais seriedade, e levar em conta que a dublagem não ta sendo feita so pra agradar otakus preciosistas com termos em japonês ou deseperados por inserções de vocabulário chulo demais pra obra

Como eu disse antes, a voz da Samira é muito elástica. Pessoal hoje em dia se lembra desse registro mais grave que ela vem usando recorrentemente há uns anos, mas mais ou menos na época em que One Piece começou a ser redublado, a Samira fez outras produções e até live-actions, dublando atrizes como a Emma Roberts, que não diferem muito de uma personagem como a Nami fisionomicamente (claro que a Nami é um desenho, mas acho que entenderam). Ela fez um anime chamado Sword Gai por exemplo, onde ela dubla uma menina que é adolescente, mais nova que a Nami e com um registro muito agudo e jovial e ficou bom. Ela teria plenas condições de ter continuado na personagem. Entendo que a Toei tenha escolhido a Tati pelo voice-match, inclusive ela já comentou num vídeo com o Wendel que foi por pouco que passou no teste ao invés da Samira. Mas que a Samira tinha condições de continuar entregando um excelente trabalho, ela tinha. Por outro lado, em questão de voice-match a Samira só lembra a Yuriko Yamaguchi (Robin) quando a personagem fala, pois em cenas mais expressivas, como o "Eu quero viver!" em Enies Lobby ela infelizmente deixou a desejar, a Márcia mesma teria feito algo bem mais próximo por exemplo, se bobear até a Angélica Santos que fez a Robin na primeira versão também. Acho que você está levando muito em conta a idade real dos dubladores, e não o quanto as vozes deles se encaixam em um biotipo específico, em One Piece mesmo o Marcelo Campos que já está na casa dos quase 50 anos dubla o Ace que tem 20, o Fábio Lucindo em torno dos 40 dubla o Sabo que também tem 20, o Wendel também está chegando nos 50 que eu saiba (ou talvez já esteja lá) e dubla o Sanji que tem também 20, e assim em diante.

Já sobre o segundo parágrafo, eu concordo e não tenho muito o que adicionar.
Fábio Escreveu:Poha, esse vídeo aí é muito bom kkkk

Brazilian One Piece in a Nutshell, hahaha.
SuperBomber3000 Escreveu:Por outro lado, em questão de voice-match a Samira só lembra a Yuriko Yamaguchi (Robin) quando a personagem fala, pois em cenas mais expressivas, como o "Eu quero viver!" em Enies Lobby, ela deixou a desejar, a Márcia teria feito algo bem mais próximo, por exemplo, se bobear até a Angélica Santos que fez a Robin na primeira versão também.

Cara eu relevaria um pouco essa cena do "Eu quero viver!" pq se não me engano, a Samira tava grávida na época que fez essa cena e até acho que ela fez o melhor que pôde dada a situação, se fizesse esforço demais poderia gerar algum complicação pra ela e o bebê. Já é complicado em dublagens brasileiras alcançar o mesmo nível de "gritaria" que vozes japonesas tem por conta da natureza diferente da nossa atuação. A Carol até falou que já quase "cuspiu sangue" tentando gritar os golpes do Luffy nas cenas de luta.



Aliás o fato de que você lembrou que o Fábio Lucindo já tá quase na casa dos 40 tá me dando uma crise kkkk tempo passa rápido demais
Mayruh Escreveu:Cara eu relevaria um pouco essa cena do "Eu quero viver!" pq se não me engano, a Samira tava grávida na época que fez essa cena e até acho que ela fez o melhor que pôde dada a situação, se fizesse esforço demais poderia gerar algum complicação pra ela e o bebê. Já é complicado em dublagens brasileiras alcançar o mesmo nível de "gritaria" que vozes japonesas tem por conta da natureza diferente da nossa atuação. A Carol até falou que já quase "cuspiu sangue" tentando gritar os golpes do Luffy nas cenas de luta.

Eu não sei se ela estava grávida quando gravou isto, mas talvez até fosse razão para substituírem ela mesmo que temporariamente se fosse o caso. Aconteceu inclusive na versão japonesa com a Ikue Ohtani no Chopper anos atrás. Mas eu nem estou falando da Samira como atriz, até porque ela é ótima, mas sim do voice-match, no original a Robin transparece uma maturidade que até a Angélica Santos passava, mas a Samira não, ou eu pelo menos não consigo absorver, e nessa cena do Eu Quero Viver em japonês eu sinto isso, mas na versão dublada não. Sobre a Carol cuspir sangue, em determinadas cenas eu imagino que possa ter acontecido mesmo, como nas reações do Luffy quando o Zoro luta contra o Mihawk, onde ela gritou muito, em outras eu já duvido.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu não sei se ela estava grávida quando gravou isto, mas talvez até fosse razão para substituírem ela mesmo que temporariamente se fosse o caso. Aconteceu inclusive na versão japonesa com a Ikue Ohtani no Chopper anos atrás. Mas eu nem estou falando da Samira como atriz, até porque ela é ótima, mas sim do voice-match, no original a Robin transparece uma maturidade que até a Angélica Santos passava, mas a Samira não, ou eu pelo menos não consigo absorver, e nessa cena do Eu Quero Viver em japonês eu sinto isso, mas na versão dublada não. Sobre a Carol cuspir sangue, em determinadas cenas eu imagino que possa ter acontecido mesmo, como nas reações do Luffy quando o Zoro luta contra o Mihawk, onde ela gritou muito, em outras eu já duvido.

O Glauco que deu essa informação de estar dirigindo a Samira grávida nessa cena do "Eu quero viver!" numa live do Mitsubukai, inclusive falou que ela se emocionou muito com a cena também.

Quanto a parada de substituir a Samira na Robin temporariamente, eu acredito que o Glauco esteja tentando evitar substituições o máximo possível, ainda mais com a situação toda da treta (ainda de caráter desconhecido) com o Élcio que tiveram que substituir ele no Bon Clay pelo Marco Ribeiro na versão da HBO MAX e do especial de Alabasta, fora que vão ter que encontrar novas vozes pro Roger, Bege (os dois feita pelo Leo José) e o Barba Branca.



E foi uma cena específica que a Carol falou dessa parada de cuspir sangue, foi na ultima luta do Luffy vs Crocodile
Mayruh Escreveu:O Glauco que deu essa informação de estar dirigindo a Samira grávida nessa cena do "Eu quero viver!" numa live do Mitsubukai, inclusive falou que ela se emocionou muito com a cena também.

Quanto a parada de substituir a Samira na Robin temporariamente, eu acredito que o Glauco esteja tentando evitar substituições o máximo possível, ainda mais com a situação toda da treta com o Élcio que tiveram que substituir ele pelo Marco Ribeiro na versão da HBO MAX e do especial de Alabasta, fora que vão ter que encontrar novas vozes pro Roger, Bege (os dois feita pelo Leo José) e o Barba Branca.


Foi uma cena específica que a Carol falou dessa parada de cuspir sangue, foi na ultima luta do Luffy vs Crocodile

Não que o desempenho da Carol tenha sido ruim na última luta do Luffy contra o Crocodile, mas ela ter cuspido sangue ali e não em cenas como o Luffy tentando salvar o Zoro no episódio 24 ou durante Loguetown e Whiskey Peak não faz sentido, mesmo. Só se a garganta dela for de cristal, porque ela não gritou ali para isso.

E eu entendo que o Glauco evite substituir vozes a essa altura, mas isso ao meu ver só reforça a opinião que tenho de que a Robin deveria ter tido outra voz desde o começo, e a Samira teria funcionado melhor se mantida na Nami, e não na Robin. Se não a Márcia Regina, outros nomes como a Maíra Paris ou a Priscila Franco teriam entregado uma Robin mais próxima do original. E considerando o quão horrível é a memória temporal de alguns dubladores, nem assim eu levaria tanta fé que a gravidez dela possa ter influenciado, mas OK.

Quanto ao Roger, Bege e cia, os episódios em que eles aparecem novamente certamente já foram dublados e eles já tem novas vozes, só resta divulgação ao público.
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-05-2024, 15:30 por SuperBomber3000.)
Substituir temporariamente a Robin seria provavelmente algo muito trabalhoso, visto que as vozes de todos os personagens principais precisam ser aprovadas via teste pela Toei, e isso provavel que valeria pra eventuais substuições. É até curiosa essa situação de você citar substituir a Samira durante Ennies Lobby por estar grávida porque eu lembro que episodios depois da cena do "Eu quero viver!", a Yuriko Yamaguchi entrou em licença maternidade e teve que ser ser substituída por alguns episódios.
Mayruh Escreveu:Substituir temporariamente a Robin seria provavelmente algo muito trabalhoso, visto que as vozes de todos os personagens principais precisam ser aprovadas via teste pela Toei, e isso provavel que valeria pra eventuais substuições. É até curiosa essa situação de você citar substituir a Samira durante Ennies Lobby por estar grávida porque eu lembro que episodios depois da cena do "Eu quero viver!", a Yuriko Yamaguchi entrou em licença maternidade e teve que ser ser substituída por alguns episódios.

Eu sei disso. Mas como falei antes, ao meu ver é só mais um reforço para o que eu vinha falando antes. Haviam opções mais condizentes com a personagem, e de quebra a Samira teria rendido melhor se mantida na Nami, independentemente do quão bom o trabalho da Tati tenha ficado.
Mayruh Escreveu:Cara eu relevaria um pouco essa cena do "Eu quero viver!" pq se não me engano, a Samira tava grávida na época que fez essa cena e até acho que ela fez o melhor que pôde dada a situação, se fizesse esforço demais poderia gerar algum complicação pra ela e o bebê. Já é complicado em dublagens brasileiras alcançar o mesmo nível de "gritaria" que vozes japonesas tem por conta da natureza diferente da nossa atuação. A Carol até falou que já quase "cuspiu sangue" tentando gritar os golpes do Luffy nas cenas de luta.



Aliás o fato de que você lembrou que o Fábio Lucindo já tá quase na casa dos 40 tá me dando uma crise kkkk tempo passa rápido demais

A Keplmair tbm nao dublou alguma personagem grávida tbm? Acho que vi no canal do Wendel.

Agora vcs falando isso do Lucindo tá quase na casa dos 40 me deu uma crise tbm kkkk estamos ficando velhos,magneto

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.947 1 hora atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.639 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.837 2 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.444 3 horas atrás
Última postagem: H4RRY51
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.795 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)