Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 575363 Views

Bruna Escreveu:Alias, sobre o mesmo filme, o Nizo fala quem dirigiu o filme "Lutando pelo Futuro / Escola da Vida" de 1983 aos 21:10, mas o Ygor fez o favor de interromper aí fica bem difícil de ouvir quem é, alguém sabe identificar?
Mesmo focando no que ele disse eu não entendi.
Luiz2812 Escreveu:Mesmo focando no que ele disse eu não entendi.

Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"
Earthquake Escreveu:Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"
Definitivamente não foi isso que ele falou rs
Earthquake Escreveu:Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"

Foi o Alberto Perez
Luiz2812 Escreveu:Em uma dublagem pra avião.. agora o resto do elenco creio que seja falso mesmo, talvez até essa tal data de 1991

Algum personagem que você nunca dublou e gostaria de dublar? Qual o mais marcante? O que mais me marcou foi, com certeza, o Ferris Bueller (Matthew Broderick) em “Curtindo a Vida Adoidado”. Ganhei uma verdadeira legião de fãs por conta desse trabalho. E o filme é muito bom! Engraçado, quem eu gostaria de dublar eu dublei…mas não da forma como eu esperava. Eu explico. Estou falando de “De Volta Para o Futuro”. No final dos anos 80 eu dublava o Michael J Fox na série “Caras & Caretas”, que era exibida na Globo. Quando a Globo anunciou no fim do ano os filmes que seriam exibidos na grade do ano novo, lá estava o “De Volta” e eu pensei: “Oba! Tá chegando…”. Só que o distribuidor mandou dublar em SP. Foi bem frustrante. Mesmo porque eu já tinha dublado o filme para uma versão para ser exibida em avião. Mas a versão “clássica” eu não fiz e foi difícil de engolir

https://revistamensch.com.br/capa-nizo-n...-do-humor/

já sabia de entrevistas e a única fonte de fato é o Nizo, na primeira vez soube que teria dito ser pra VHS, agora Avião - meio confuso esse conflito de informações. Sinceramente acho melhor esperar pra ver algo concreto a respeito
Jotacê Escreveu:Foi o Alberto Perez
Simm... faz sentido, valeu.

Reinaldo Escreveu:já sabia de entrevistas e a única fonte de fato é o Nizo, na primeira vez soube que teria dito ser pra VHS, agora Avião - meio confuso esse conflito de informações. Sinceramente acho melhor esperar pra ver algo concreto a respeito
??

E qual a fonte que o Luiz Feier dublou o Val Kilmer pra Avião além dele mesmo? Ou que a Ida Gomes fez a Bette Davis na primeira versão da Baby Jane além da mesma?

Pô, tudo bem que memória de dublador às vezes falha, mas o Nizo é um sujeito novo e aparentemente vem falando dessa versão faz bastante tempo. Fora que ele provavelmente nunca viu essa versão, então confusão sobre a mídia exata é perfeitamente compreensível.
True love will find you in the end.
Pq nos últimos dois episódios de Farejando Novos Mundos (um desenho da Netflix) o Alexandre foi substituído pelo Felipe Drummond no Lixo?
Concordo com o Reinaldo, o ideal é postar informações quando existe alguma forma de comprovação. Essa dublagem de BTTF só sabemos da existência por conta dos relatos do Nizo, não existe nenhuma outra fonte q tenha corroborado.

Não estou dizendo q esteja errado ou q não existe, apenas q existe alguma possibilidade de q ele possa estar enganado.
taz Escreveu:Concordo com o Reinaldo, o ideal é postar informações quando existe alguma forma de comprovação. Essa dublagem de BTTF só sabemos da existência por conta dos relatos do Nizo, não existe nenhuma outra fonte q tenha corroborado.

Não estou dizendo q esteja errado ou q não existe, apenas q existe alguma possibilidade de q ele possa estar enganado.
Mas quantas informações sobre dublagem, especialmente antiga, vem desse jeito? Não havia esforço pra arquivar essas dublagens, essas informações, muitas informações que nós temos e usamos na Dublapédia vem da memória de dubladores e às vezes nem isso: vem da memória de colecionadores e jornalistas, tipo o Augusto Bisson.

Pra mim é um rigor desnecessário porque na Dublapédia já tem informações que foram coletadas dessa maneira, como o Nelson Batista tendo dublado o Al Pacino em Poderoso Chefão, a única fonte dessa informação é o Augusto Bisson, mas ela está lá no tópico do ator, e qual o problema de estar?

EDIT: Outra coisa é que o Nizo dizer que a Nair Amorim fez a Lea Thompson é perfeitamente condizente com o fato de que essa escala se repetiu na dublagem pra avião do terceiro filme, pra mim isso é outra camada de verificação, o Nizo não dublou o terceiro filme, então não sei como ele estaria se confundindo.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:EDIT: Outra coisa é que o Nizo dizer que a Nair Amorim fez a Lea Thompson é perfeitamente condizente com o fato de que essa escala se repetiu na dublagem pra avião do terceiro filme, pra mim isso é outra camada de verificação, o Nizo não dublou o terceiro filme, então não sei como ele estaria se confundindo.

No vídeo ele disse q ela é dublada pela Marisa Leal, se eu entendi bem. Ele fala 'a mãe foi dublada pela Marisa Leal'.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 346.845 2 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 34.961 5 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.452 5 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 171 15.090 7 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.758 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)