Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3936 Replies, 579204 Views

Bruna Escreveu:Alias, sobre o mesmo filme, o Nizo fala quem dirigiu o filme "Lutando pelo Futuro / Escola da Vida" de 1983 aos 21:10, mas o Ygor fez o favor de interromper aí fica bem difícil de ouvir quem é, alguém sabe identificar?
Mesmo focando no que ele disse eu não entendi.
Luiz2812 Escreveu:Mesmo focando no que ele disse eu não entendi.

Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"
Earthquake Escreveu:Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"
Definitivamente não foi isso que ele falou rs
Earthquake Escreveu:Acho que ele disse "Eduardo Borgerth"

Foi o Alberto Perez
Luiz2812 Escreveu:Em uma dublagem pra avião.. agora o resto do elenco creio que seja falso mesmo, talvez até essa tal data de 1991

Algum personagem que você nunca dublou e gostaria de dublar? Qual o mais marcante? O que mais me marcou foi, com certeza, o Ferris Bueller (Matthew Broderick) em “Curtindo a Vida Adoidado”. Ganhei uma verdadeira legião de fãs por conta desse trabalho. E o filme é muito bom! Engraçado, quem eu gostaria de dublar eu dublei…mas não da forma como eu esperava. Eu explico. Estou falando de “De Volta Para o Futuro”. No final dos anos 80 eu dublava o Michael J Fox na série “Caras & Caretas”, que era exibida na Globo. Quando a Globo anunciou no fim do ano os filmes que seriam exibidos na grade do ano novo, lá estava o “De Volta” e eu pensei: “Oba! Tá chegando…”. Só que o distribuidor mandou dublar em SP. Foi bem frustrante. Mesmo porque eu já tinha dublado o filme para uma versão para ser exibida em avião. Mas a versão “clássica” eu não fiz e foi difícil de engolir

https://revistamensch.com.br/capa-nizo-n...-do-humor/

já sabia de entrevistas e a única fonte de fato é o Nizo, na primeira vez soube que teria dito ser pra VHS, agora Avião - meio confuso esse conflito de informações. Sinceramente acho melhor esperar pra ver algo concreto a respeito
Jotacê Escreveu:Foi o Alberto Perez
Simm... faz sentido, valeu.

Reinaldo Escreveu:já sabia de entrevistas e a única fonte de fato é o Nizo, na primeira vez soube que teria dito ser pra VHS, agora Avião - meio confuso esse conflito de informações. Sinceramente acho melhor esperar pra ver algo concreto a respeito
??

E qual a fonte que o Luiz Feier dublou o Val Kilmer pra Avião além dele mesmo? Ou que a Ida Gomes fez a Bette Davis na primeira versão da Baby Jane além da mesma?

Pô, tudo bem que memória de dublador às vezes falha, mas o Nizo é um sujeito novo e aparentemente vem falando dessa versão faz bastante tempo. Fora que ele provavelmente nunca viu essa versão, então confusão sobre a mídia exata é perfeitamente compreensível.
True love will find you in the end.
Pq nos últimos dois episódios de Farejando Novos Mundos (um desenho da Netflix) o Alexandre foi substituído pelo Felipe Drummond no Lixo?
Concordo com o Reinaldo, o ideal é postar informações quando existe alguma forma de comprovação. Essa dublagem de BTTF só sabemos da existência por conta dos relatos do Nizo, não existe nenhuma outra fonte q tenha corroborado.

Não estou dizendo q esteja errado ou q não existe, apenas q existe alguma possibilidade de q ele possa estar enganado.
taz Escreveu:Concordo com o Reinaldo, o ideal é postar informações quando existe alguma forma de comprovação. Essa dublagem de BTTF só sabemos da existência por conta dos relatos do Nizo, não existe nenhuma outra fonte q tenha corroborado.

Não estou dizendo q esteja errado ou q não existe, apenas q existe alguma possibilidade de q ele possa estar enganado.
Mas quantas informações sobre dublagem, especialmente antiga, vem desse jeito? Não havia esforço pra arquivar essas dublagens, essas informações, muitas informações que nós temos e usamos na Dublapédia vem da memória de dubladores e às vezes nem isso: vem da memória de colecionadores e jornalistas, tipo o Augusto Bisson.

Pra mim é um rigor desnecessário porque na Dublapédia já tem informações que foram coletadas dessa maneira, como o Nelson Batista tendo dublado o Al Pacino em Poderoso Chefão, a única fonte dessa informação é o Augusto Bisson, mas ela está lá no tópico do ator, e qual o problema de estar?

EDIT: Outra coisa é que o Nizo dizer que a Nair Amorim fez a Lea Thompson é perfeitamente condizente com o fato de que essa escala se repetiu na dublagem pra avião do terceiro filme, pra mim isso é outra camada de verificação, o Nizo não dublou o terceiro filme, então não sei como ele estaria se confundindo.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:EDIT: Outra coisa é que o Nizo dizer que a Nair Amorim fez a Lea Thompson é perfeitamente condizente com o fato de que essa escala se repetiu na dublagem pra avião do terceiro filme, pra mim isso é outra camada de verificação, o Nizo não dublou o terceiro filme, então não sei como ele estaria se confundindo.

No vídeo ele disse q ela é dublada pela Marisa Leal, se eu entendi bem. Ele fala 'a mãe foi dublada pela Marisa Leal'.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.283.919 37 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.957 40 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.732 52 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.851 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.550 3 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)