Eu não ligo muito pra dublagem de Miami de SP nas primeiras temporadas, acho que até combina com o estilo "tosqueira" da animação, uma pena é que a Viacom fudeu bastante a dublagem, a Marta Rhaulin faz falta demais.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Eu não ligo muito pra dublagem de Miami de SP nas primeiras temporadas, acho que até combina com o estilo "tosqueira" da animação, uma pena é que a Viacom fudeu bastante a dublagem, a Marta Rhaulin faz falta demais.
A dublagem de Miami também não me incomoda, mas é que...
[ATTACH=CONFIG]76517[/ATTACH]
Bruna Escreveu:Eu não ligo muito pra dublagem de Miami de SP nas primeiras temporadas, acho que até combina com o estilo "tosqueira" da animação, uma pena é que a Viacom fudeu bastante a dublagem, a Marta Rhaulin faz falta demais.
Sim, isso é verdade. Pior que depois da saída da Marta até houve uma melhora técnica, e inclusive adição ao elenco de nomes conhecidos do eixo RJ-SP como o Laffey, o Ramon Campos, a Fernanda Crispim e outros. Mas o senso de humor e visão artística que tinha o trabalho se perdeu.
É meio irônico, porque apesar da dublagem não ser geograficamente brasileira, a relação do público com ela, pelo menos até o momento em que a Marta esteve no elenco é muito melhor do que a de vários outros trabalhos. Quando a Marta Rhaulin saiu do desenho (o que fará 10 anos neste ano!) houve uma comoção que parecida, eu só lembro de quando o Fábio Lucindo deixou o Ash, foi reclamação todo dia nas redes do Comedy Central por quase 3 anos, e até hoje muita gente se lamenta.
E é óbvio que a dublagem carioca do filme é muito superior a da série em quesitos artísticos e técnicos, mas o senso de humor tosqueira além da ausência de adaptação musical faz falta ali.
Luiz2812 Escreveu:Quem dera fosse pra Mastersound também...
Teria sido interessante, no mínimo. Acho que vale fazer um fancast disso.
Luiz2812 Escreveu:A dublagem de Miami também não me incomoda, mas é que...
[ATTACH=CONFIG]76517[/ATTACH] Faltou só o Buzzoni e o Jardym, aí seria o elenco dos seus sonhos.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Pior que eu nem lembrava que o elenco era tão bom, aliás eu nunca vi esse filme, eles colocam efeito nas vozes pra ficar que nem o original?
Porque na dublagem de Miami botaram mulheres justamente pra contornar isso.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Pior que eu nem lembrava que o elenco era tão bom, aliás eu nunca vi esse filme, eles colocam efeito nas vozes pra ficar que nem o original?
Porque na dublagem de Miami botaram mulheres justamente pra contornar isso. [video=youtube;IhoJDVd99Vw]https://www.youtube.com/watch?v=IhoJDVd99Vw[/video]
Não liga pras músicas não dubladas..
Bruna Escreveu:Pior que eu nem lembrava que o elenco era tão bom, aliás eu nunca vi esse filme, eles colocam efeito nas vozes pra ficar que nem o original?
Porque na dublagem de Miami botaram mulheres justamente pra contornar isso.
Que eu lembre, eram os dubladores fazendo agudo por conta própria. Pelo menos não me parecia haver efeito na voz do Ettore e o Kyle e o Cartman com certeza não tinham.
Eu lembro que no original em inglês, pelo menos o Cartman era assim, mas depois com o cansaço na voz do Trey Parker, também passaram a usar efeito de high-pitch nele.
SuperBomber3000 Escreveu:Que eu lembre, eram os dubladores fazendo agudo por conta própria. Pelo menos não me parecia haver efeito na voz do Ettore e o Kyle e o Cartman com certeza não tinham.
Eu lembro que no original em inglês, pelo menos o Cartman era assim, mas depois com o cansaço na voz do Trey Parker, também passaram a usar efeito de high-pitch nele. Impressionante como o Ettore conseguia fazer essa vozinha na época.. hoje em dia creio que teria bem mais dificuldades
Luiz2812 Escreveu:[video=youtube;IhoJDVd99Vw]https://www.youtube.com/watch?v=IhoJDVd99Vw[/video]
Não liga pras músicas não dubladas.. O Barbeito no Kyle eu não curti, o resto conseguiu perfeitamente capturar a identidade vocal dos personagens no original. Chris Torreão no Cartman, sensacional.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu lembro que no original em inglês, pelo menos o Cartman era assim, mas depois com o cansaço na voz do Trey Parker, também passaram a usar efeito de high-pitch nele. Então, que eu saiba eles sempre alteraram o pitch da voz, mas no início eles aumentavam menos, especialmente no Cartman que até hoje é o personagem cuja voz é menos alterada, no início eles faziam tons mais "infantis" e aumentavam só um pouco, mas aí isso foi mudando até que hoje em dia eles basicamente fazem as vozes normais deles.
Luiz2812 Escreveu:Impressionante como o Ettore conseguia fazer essa vozinha na época.. hoje em dia creio que teria bem mais dificuldades Ele fazendo o número 1 era muito legal, tem outros papéis dele em que ele faz essas vozes agudinhas, ele sempre teve a voz relativamente aguda, na faixa de tenor.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:O Barbeito no Kyle eu não curti, o resto conseguiu perfeitamente capturar a identidade vocal dos personagens no original. Chris Torreão no Cartman, sensacional. [ATTACH=CONFIG]76520[/ATTACH]
Brincadeira, eu curto muito mas entendo bem o porquê de não gostar...
|