Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3260 Replies, 517208 Views

Joserlock Escreveu:Tbm acho a voz do Tatá "caricata". Bem difícil combinar em algum ator, tanto q a maioria dos atores que ele foi escalado algumas vezes, eu prefiro algum outro dublador no lugar. Em Fome de Poder foi estranho ouvir ele no Keaton, não curti muito.

Mas, apesar dos pesares, acho ele um bom dublador.
Meu Deus, tava olhando aqui na página dele na Wiki, o Tatá dublou o JON HAMM? Como carvalhos isso aconteceu...
Joserlock Escreveu:Tbm acho a voz do Tatá "caricata". Bem difícil combinar em algum ator, tanto q a maioria dos atores que ele foi escalado algumas vezes, eu prefiro algum outro dublador no lugar. Em Fome de Poder foi estranho ouvir ele no Keaton, não curti muito.

Mas, apesar dos pesares, acho ele um bom dublador.

Ele dublando o David Duchovny é esquisito demais. Tem esse quê de caricato.
Earthquake Escreveu:Mais ou menos o que eu sinto quando eu escuto a voz da Fátima Noya
O Tatá eu entendo perfeitamente, a Fátima eu acho que entendo também, mas pra mim é bem menos.

Comigo sempre foi um certo preconceito, eu tô muito acostumada a ela fazendo desenho e anime (tipo o Gohanzinho) e aí torço o nariz quando vejo ela no elenco de um filme ou série fazendo uma atriz séria, na verdade foi exatamente o que rolou com a Gillian Anderson, que ela fez em dois filmes recentes, Sob o Domínio dos Robôs e UFO, eu achei que ia ficar uma porcaria, aí vi os dois; o primeiro é o mais antigo (é do início da década passada acho) e tem o Ben Kingsley e é o mais fraco dos dois, o segundo é bem mais recente e eu curti muito a performance da Fátima, a voz dela sempre foi fofa mas com a idade eu acho que tá adquirindo uma beleza muito grande, e acho que ela tá atuando melhor também e suavizando mais o sotaque.

O sotaque gaúcho dela eu acho que ela sempre teve uma certa dificuldade em suavizar, principalmente quando precisa gritar numa cena, mas senti que tá melhorando nesse aspecto também.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:O Tatá eu entendo perfeitamente, a Fátima eu acho que entendo também, mas pra mim é bem menos.

Comigo sempre foi um certo preconceito, eu tô muito acostumada a ela fazendo desenho e anime (tipo o Gohanzinho) e aí torço o nariz quando vejo ela no elenco de um filme ou série fazendo uma atriz séria, na verdade foi exatamente o que rolou com a Gillian Anderson, que ela fez em dois filmes recentes, Sob o Domínio dos Robôs e UFO, eu achei que ia ficar uma porcaria, aí vi os dois; o primeiro é o mais antigo (é do início da década passada acho) e tem o Ben Kingsley e é o mais fraco dos dois, o segundo é bem mais recente e eu curti muito a performance da Fátima, a voz dela sempre foi fofa mas com a idade eu acho que tá adquirindo uma beleza muito grande, e acho que ela tá atuando melhor também e suavizando mais o sotaque.

O sotaque gaúcho dela eu acho que ela sempre teve uma certa dificuldade em suavizar, principalmente quando precisa gritar numa cena, mas senti que tá melhorando nesse aspecto também.
Também tinha essa questão com esses 2 dubladores, porém confesso que de tanto ouvir as vozes deles em filmes B que eu curto, acabei criando um apego nessas vozes, principalmente na Fátima Noya.
Eu acho muito estranho um dublador com uns 6 anos de experiência pra baixo ou por aí já dirigir...

Porém, não tiro a possibilidade de que pode sair boas direções e tal, só acho estranho.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Eu gosto mais da Versão da Álamo de "Jurassic Park" , provavelmente a nostalgia deve pesar pra isso mas nunca curti muito a versão da Herbert e a feita para o relançamento eu nunca nem vi.

Ps: Embora a Versão da Álamo tenha uma escalação que eu detesto que é o Carlos Falat no Joseph Mazzello
LuizTemp12 Escreveu:Eu gosto mais da Versão da Álamo de "Jurassic Park" , provavelmente a nostalgia deve pesar pra isso mas nunca curti muito a versão da Herbert e a feita para o relançamento eu nunca nem vi.

Ps: Embora a Versão da Álamo tenha uma escalação que eu detesto que é o Carlos Falat no Joseph Mazzello
Penso a mesma coisa, pra mim se não fosse o Carlos Falat no Timmy seria basicamente perfeita.

Eu fiz fancasts pros segundos e pro terceiros filmes seguindo a dublagem original (aqui e aqui), só mudei os dubladores do Tim e da Lex, o Carlos porque ficou ruim e a Noeli porque tinha parado de dublar, os dubladores que eu escolhi não poderiam ter feito na época da dublagem da Álamo porque essas dublagens da Globo que eu usei como referência são de bem depois dos filmes, aliás na real isso foi um erro da minha parte porque eu acho que esqueci a primeira dublagem de The Lost World é na verdade a do VHS, que foi lançada em 97 mesmo.

E oia, o Vagner Fagundes teria sido uma opção muito melhor pro Tim tanto numa versão paulista do segundo filme quanto na dub. da Álamo do primeiro, ele já dublava na época, fez o Feioso na dublagem de VHS d'A Família Addams.

O Yuri Chessman e o Rodrigo Andreatto também começaram nessa época, em 94.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Penso a mesma coisa, pra mim se não fosse o Carlos Falat no Timmy seria basicamente perfeita.

Eu fiz fancasts pros segundos e pro terceiros filmes seguindo a dublagem original só mudei os dubladores do Tim e da Lex, o Carlos porque ficou ruim e a Noeli porque tinha parado de dublar, os dubladores que eu escolhi não poderiam ter feito na época da dublagem da Álamo porque essas dublagens da Globo que eu usei como referência são de bem depois dos filmes, aliás na real isso foi um erro da minha parte porque eu acho que esqueci a primeira dublagem de The Lost World é na verdade a do VHS, que foi lançada em 97 mesmo.

E oia, o Vagner Fagundes teria sido uma opção muito melhor pro Tim tanto numa versão paulista do segundo filme quanto na dub. da Álamo do primeiro, ele já dublava na época, fez o Feioso na dublagem de VHS d'A Família Addams.

O Yuri Chessman e o Rodrigo Andreatto também começaram nessa época, em 94.

Nossa super concordo com a Cecília Lemes na Juliane Moore no segundo filme, ficaria perfeito. E pro Timmy desses dubladores que vc citou o que eu mais imagino mandando bem seria o Vágner. Pra mim o trio Carlos Campanile, Leonardo Camillo e Lúcia Helena é simplesmente icônico, uma pena não ter sido aproveitado depois.
Curtia muito o Dário no Morgan Freeman
Luiz2812 Escreveu:Curtia muito o Dário no Morgan Freeman
Isso é impopular?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.499 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.687 4 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.543 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 235.090 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.304 Ontem, 16:32
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)