Novidades de Disney+ e Star+

2253 Replies, 756954 Views

DavidDenis Escreveu:É o Marco Aurélio no Barney de Hiw I Met Your Father?

Ele mesmo, embora não tenha sido creditado.
Comecei a ver Bem-vindo ao Wrexham e tenho que dizer que apesar do bom cast, a dublagem me irrita pelo excesso de erros em relação a termos do futebol.
É nível grotesco. Confundem coisas simples a ponto de estragar o material original.
Eu ativei a legenda, que é algo que tem salvo, mas só escancara o quão bizarra é a tradução e adaptação. Sério. Uma pessoa que não acompanha futebol ficaria perdida.

Eu já tinha sentido algo em nível menor na dublagem de Ted Lasso, mas Bem Vindo ao Wrexham levou a outro nível de trabalho ruim.

Sou fã de dublagem nacional, e fico muito triste com trabalhos tão descuidados assim.
Queria muito saber os responsáveis.
Tem erros grotescos.
Acabei de ver um em que a dublagem fala:

"O Wrexham termina a temporada perdendo 3 jogos fora de casa"

O correto é

"O Wrexham termina temporada perdendo por 3 gols numa partida fora de casa"

Tão mutilando a série
thrall0071 Escreveu:Tem erros grotescos.
Acabei de ver um em que a dublagem fala:

"O Wrexham termina a temporada perdendo 3 jogos fora de casa"

O correto é

"O Wrexham termina temporada perdendo por 3 gols numa partida fora de casa"

Tão mutilando a série
Que chato.

Eu assisto bastante futebol em inglês, não sei se a série usa mais terminologia britânica ou americana, mas de qualquer forma eu entendo como poderia ser difícil adaptar, os americanos em especial adoram complicar e inventar termo, o que é evidente até pelo jeito que chamam futebol lá, "Soccer" quando o resto do mundo inteiro praticamente chama de futebol, fußball, futbol, football...

Mas é foda, podia chamar alguém que sabe pra consultar, mas é aquilo, dublagem é muito rápido, tem que fazer com muita pressa e essas coisas que a gente sempre ouve...
True love will find you in the end.
thrall0071 Escreveu:Comecei a ver Bem-vindo ao Wrexham e tenho que dizer que apesar do bom cast, a dublagem me irrita pelo excesso de erros em relação a termos do futebol.
É nível grotesco. Confundem coisas simples a ponto de estragar o material original.
Eu ativei a legenda, que é algo que tem salvo, mas só escancara o quão bizarra é a tradução e adaptação. Sério. Uma pessoa que não acompanha futebol ficaria perdida.

Eu já tinha sentido algo em nível menor na dublagem de Ted Lasso, mas Bem Vindo ao Wrexham levou a outro nível de trabalho ruim.

Sou fã de dublagem nacional, e fico muito triste com trabalhos tão descuidados assim.
Queria muito saber os responsáveis.

Sinto isso em séries militares, erram muitos termos. Exemplo "Capitã" não existe, a patente é no masculino, Capitão, mesmo com mulheres, mas as dublagens insistem em erros assim.
DavidDenis Escreveu:Sinto isso em séries militares, erram muitos termos. Exemplo "Capitã" não existe, a patente é no masculino, Capitão, mesmo com mulheres, mas as dublagens insistem em erros assim.
Me parece um erro tankável sinceramente
Um "sargenta" seria bem mais intankável auhsauhsau
Fora que "a capitão" pode soar estranho pro público geral
Não pra mim, acho sexy inclusive UHSAUSHAU
True love will find you in the end.
Cadê Nos Bastidores da Notícia na Plataforma?, Até Podia Entrar com a Dublagem Clássica Pois Não Tem o Lilla e Nem o Tatá.
DavidDenis Escreveu:Sinto isso em séries militares, erram muitos termos. Exemplo "Capitã" não existe, a patente é no masculino, Capitão, mesmo com mulheres, mas as dublagens insistem em erros assim.

Dessa eu não sabia
Bruna Escreveu:Me parece um erro tankável sinceramente
Um "sargenta" seria bem mais intankável auhsauhsau
Fora que "a capitão" pode soar estranho pro público geral
Não pra mim, acho sexy inclusive UHSAUSHAU

Sim, mas no Brasil todo, em todas as polícias militares e no exercício é mesmo "a capitão".
DavidDenis Escreveu:Sinto isso em séries militares, erram muitos termos. Exemplo "Capitã" não existe, a patente é no masculino, Capitão, mesmo com mulheres, mas as dublagens insistem em erros assim.
Então o nome Capitã Marvel eh um erro?

[Imagem: AssuredOddAntipodesgreenparakeet-size_restricted.gif]
SEE YOU SPACE COWBOY ...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.593.051 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 307.348 27-08-2025, 11:26
Última postagem: JAXK
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.398 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.331 1.888.043 20-08-2025, 11:17
Última postagem: Paseven
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.540 1.057.928 19-08-2025, 01:55
Última postagem: Tommy Wimmer



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)