Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião

183 Replies, 68650 Views

Lista de Produções Dubladas para Avião: https://web.archive.org/web/202002200514...ias/tipo/6
Danilo Powers Escreveu:Lista de Produções Dubladas para Avião: https://web.archive.org/web/202002200514...ias/tipo/6

Seria muito bom se conseguissem soltar essas dublagens na internet, tem muito elenco aí que eu queria ver como ficou.. uma pena
O SEGREDO DE BROKEBACK MOUNTAIN

[ATTACH=CONFIG]75265[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Trix Brasil

MÍDIA:
Avião/ Telecine Play/ TV Paga (Telecine Cult)/ Netflix/ Star+/Globoplay

DIREÇÃO:
Angélica Borges


ELENCO DE DUBLAGEM

Heath Ledger (Ennis Del Mar): Alexandre Moreno

Jake Gyllenhaal (Jack Twist): Felipe Grinnan

Michelle Williams (Alma Del Mar): Adriana Torres

Anne Hathaway (Lureen Newsome): Mabel Cezar

Randy Quaid (Joe Aguirre): Mauro Ramos

Scott Michael Campbell (Monroe): Sérgio Stern

Graham Beckel (L.D. Newsome): Isaac Bardavid

Linda Cardellini (Cassie): Silvia Goiabeira

Anna Faris (Lashawn Malone): Iara Riça

David Harbour (Randall Malone): Ronaldo Júlio

Peter McRobbie (John Twist): Júlio Chaves

Roberta Maxwell (Sra. Twist): Selma Lopes

Kate Mara (Alma Jr. - 19 anos): Ana Lúcia Menezes

Dave Trimble (Basco): Mário Costa

Larry Reese (Ministro do casamento de Ennis e Alma): Marco Moreira

Marty Antonini (Timmy, trabalhador de asfalto): Carlos Roberto

Don Bland (Motoqueiro no 4 de Julho #1): Hamilton Ricardo

Durval Lang (Locutor do rodeio): Flávio Back

Tom Carey (Jim, palhaço do rodeio): Reginaldo Primo

Dean Barrett (Bartender #2): Philippe Maia

Hannah Stewart (Alma Jr - 3 anos): Ana Lúcia Menezes

Keanna Dubé (Alma Jr - 5 anos ): Ana Lúcia Menezes

Jerry Callaghan (Juiz do divorcio de Ennis e Alma): Marco Moreira

Cayla Wolever (Jenny Del Mar - 11 anos): Christiane Monteiro

Jake Church (Bobby, filho de Jack - 10 anos): Luciano Monteiro

Cheyenne Hill (Alma Jr - 13 anos): Ana Lúcia Menezes

Locução, Letreiros e Placas: Philippe Maia

Outras vozes:
Carlos Roberto, Hamilton Ricardo, Marco Moreira, Mário Costa, Philippe Maia, Reginaldo Primo
Danilo Powers Escreveu:O SEGREDO DE BROKEBACK MOUNTAIN

[ATTACH=CONFIG]75265[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Trix Brasil

MÍDIA:
Avião/ Telecine Play/ TV Paga (Telecine Cult)/ Netflix/ Star+/Globoplay

DIREÇÃO:
Angélica Borges


ELENCO DE DUBLAGEM

Heath Ledger (Ennis Del Mar): Alexandre Moreno

Jake Gyllenhaal (Jack Twist): Felipe Grinnan

Michelle Williams (Alma Del Mar): Adriana Torres

Anne Hathaway (Lureen Newsome): Mabel Cezar

Randy Quaid (Joe Aguirre): Mauro Ramos

Scott Michael Campbell (Monroe): Sérgio Stern

Graham Beckel (L.D. Newsome): Isaac Bardavid

Linda Cardellini (Cassie): Silvia Goiabeira

Anna Faris (Lashawn Malone): Iara Riça

David Harbour (Randall Malone): Ronaldo Júlio

Peter McRobbie (John Twist): Júlio Chaves

Roberta Maxwell (Sra. Twist): Selma Lopes

Kate Mara (Alma Jr. - 19 anos): Ana Lúcia Menezes

Dave Trimble (Basco): Mário Costa

Larry Reese (Ministro do casamento de Ennis e Alma): Marco Moreira

Marty Antonini (Timmy, trabalhador de asfalto): Carlos Roberto

Don Bland (Motoqueiro no 4 de Julho #1): Hamilton Ricardo

Durval Lang (Locutor do rodeio): Flávio Back

Tom Carey (Jim, palhaço do rodeio): Reginaldo Primo

Dean Barrett (Bartender #2): Philippe Maia

Hannah Stewart (Alma Jr - 3 anos): Ana Lúcia Menezes

Keanna Dubé (Alma Jr - 5 anos ): Ana Lúcia Menezes

Jerry Callaghan (Juiz do divorcio de Ennis e Alma): Marco Moreira

Cayla Wolever (Jenny Del Mar - 11 anos): Christiane Monteiro

Jake Church (Bobby, filho de Jack - 10 anos): Luciano Monteiro

Cheyenne Hill (Alma Jr - 13 anos): Ana Lúcia Menezes

Locução, Letreiros e Placas: Philippe Maia

Outras vozes:
Carlos Roberto, Hamilton Ricardo, Marco Moreira, Mário Costa, Philippe Maia, Reginaldo Primo
Uma dublagem pra Avião que foi pra outras mídias, primeira vez que vejo isso
Luiz2812 Escreveu:Uma dublagem pra Avião que foi pra outras mídias, primeira vez que vejo isso
Pois é. E vi q o Reginaldo Primo tá no elenco. Se trocasse ele pelo Moreno, creio que ficaria uma escala melhor heim rs. Ainda mais que na época dessa dublagem a voz dele tava mais leve do que hoje em dia.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Pois é. E vi q o Reginaldo Primo tá no elenco. Se trocasse ele pelo Moreno, creio que ficaria uma escala melhor heim rs. Ainda mais que na época dessa dublagem a voz dele tava mais leve do que hoje em dia.
Esse filme tem umas dublagens muito estranhas, primeiro que beleza, a dublagem da Lipsync tem escalas esquisitas, mas aí a Globo redublou SÓ o Heath Ledger e o Jake e por algum motivo decidiu trocar o Rollo pelo Amajones no Ledger? Qual o sentido disso? Se a grana tava curta podiam ter redublado a Anne Hathaway ao invés do Ledger rsrs
A redublagem da Trix é bem mais competente, pelo menos em questão de elenco, mas Ale Moreno no Heath Ledger é meio esquisito também, principalmente porque nunca tinha sido feita a escala antes, não ter sido o Vignolo é até esperado se a redublagem foi na época da VTI, mas sei lá, ele aparecia na Trix bastante, geralmente em papéis menores.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Esse filme tem umas dublagens muito estranhas, primeiro que beleza, a dublagem da Lipsync tem escalas esquisitas, mas aí a Globo redublou SÓ o Heath Ledger e o Jake e por algum motivo decidiu trocar o Rollo pelo Amajones no Ledger? Qual o sentido disso? Se a grana tava curta podiam ter redublado a Anne Hathaway ao invés do Ledger rsrs.

Personagens tinham sotaque caipira na versão Lipsinc, creio que foi um dos motivos acho é pela voz dos principais. Pior que a Redublagem das duas vozes foi na Dublavideo que acaba a "
"Apagando" o crédito da Lipsinc
Bruna Escreveu:Esse filme tem umas dublagens muito estranhas, primeiro que beleza, a dublagem da Lipsync tem escalas esquisitas, mas aí a Globo redublou SÓ o Heath Ledger e o Jake e por algum motivo decidiu trocar o Rollo pelo Amajones no Ledger? Qual o sentido disso? Se a grana tava curta podiam ter redublado a Anne Hathaway ao invés do Ledger rsrs
A redublagem da Trix é bem mais competente, pelo menos em questão de elenco, mas Ale Moreno no Heath Ledger é meio esquisito também, principalmente porque nunca tinha sido feita a escala antes, não ter sido o Vignolo é até esperado se a redublagem foi na época da VTI, mas sei lá, ele aparecia na Trix bastante, geralmente em papéis menores.
1ª dublagem: Brêtas no Jake Gyllenhaal

2ª:Amajones no Heath Ledger

3ª: Moreno no Heath Ledger
Reinaldo Escreveu:Personagens tinham sotaque caipira na versão Lipsinc, creio que foi um dos motivos acho é pela voz dos principais. Pior que a Redublagem das duas vozes foi na Dublavideo que acaba a "
"Apagando" o crédito da Lipsinc
Ué mas daí só os personagens principais ficam sem sotaque caipira e o resto do elenco fica? Estranho, se tem no original o sotaque não vejo porque tirar da dublagem.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Ué mas daí só os personagens principais ficam sem sotaque caipira e o resto do elenco fica? Estranho, se tem no original o sotaque não vejo porque tirar da dublagem.

Não sei se todos do filme tinham sotaque na dublagem, os dois principais era bem nítido - mas ficou claro que não curtiram as vozes deles pra só redublarem só as duas, eu trocaria as vozes da Anne Hathaway e da Anne Faris também. Não lembro se no original os personagens ficaram com sotaque.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 345.983 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.503 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.585 7 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.532 11 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.942 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)