Jogo: Quem Sou Eu? - Versão Dublagem

2674 Replies, 464229 Views

Bruna Escreveu:Não sabia que o Kevin dublava, achava que só traduzia mesmo.

Hehehehehehe, eu dublo, sim!
Mas eu não gosto de fazer alarde aqui. Tenho conta aqui faz 12 anos, era meu sonho de menino. Smile
E aliás, eu e o Ian Luz compartilhamos trajetória. A gente trabalhou na Cinergía de São Paulo, ele como produtor lá e eu como tradutor aqui no Rio. Só que ele hoje em dia só dubla (em SP), eu continuo me alternando entre a dublagem em si e o backstage dela. Mas ele ainda auxilia em produções japonesas que ele gosta, como hobby. Ele é otaku fedido! :lol:
Putz, só dois se arriscaram. Acho que ninguém mais sabe muito sobre dublagem paulista antiga. Enfim:

2ª dica: Também em SP, fundei um estúdio bem conhecido.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Faustek Escreveu:Putz, só dois se arriscaram. Acho que ninguém mais sabe muito sobre dublagem paulista antiga. Enfim:

2ª dica: Também em SP, fundei um estúdio bem conhecido.
Ih rapaz, tô entre dois palpites...

José Parisi?

Se for o outro que eu tô pensando vou ficar fula rsrs

Na real pensei em mais de 2, só que tem uns cujos estúdios não são exatamente famosos, não dá pra dizer que a Windstar é famosa rsrs
True love will find you in the end.
Posso mudar o palpite? Acho que é o Maga.
True love will find you in the end.
Jorge Barcellos?
Faustek Escreveu:Putz, só dois se arriscaram. Acho que ninguém mais sabe muito sobre dublagem paulista antiga. Enfim:

2ª dica: Também em SP, fundei um estúdio bem conhecido.

Carlos Seidl?
João Francisco Garcia?
O analista.
Marcelo Gastaldi
É preciso saber viver! Smile
Raposita Escreveu:Marcelo Gastaldi
A Bruna já tentou ele, a menos que ela prefira o palpite original.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Faustek Escreveu:A Bruna já tentou ele, a menos que ela prefira o palpite original.

Quanto tempo mais ou menos o MC tem que esperar pra continuar dando as dicas??



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)