Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro?

258 Replies, 53135 Views

Estou afim de um pedido de voz da Bianca Alencar no Uberduck como sou fã de My Little Pony quero também as vozes de Samira Fernandes, Priscila Ferreira, Priscila Franco, Tatiane Keplmair, Silvia Suzy, Fernanda Bullara, Denise Reis e entre outras mostrado aqui na lista da Wiki
Texto do Fábio Lucindo sobre o assunto: https://versaodublada.com.br/fabio-lucin...agem/7562/

Só um comentário mais avulso: apesar de eu ficar preocupado com o assunto, e também achar que é bom seguir os conselhos dados por ele, não deixo de achar um texto muito romantizado.
Alguém que poder por favor produza uma dublagem de Chaves qualquer dia desses! Eu queria muito fazer! Mas, infelizmente a Televisa impede o meu canal de postar vídeos, acho que Eu teria que postar em outras plataformas para tentar fugir do copyright.
Nesse último episódio de Obi Wan, o Vader aparece com a voz do James Earl Jones. E tem bastante fala. Foi confirmado que ele fez a voz,tá até nos créditos. Só que o cara já tá com 91 anos. Acho muito difícil ter feito tudo sozinho, saca. E fiquei com desconfiança que fizeram a mesma coisa com a voz do Mark Hamill. Agora pouco vi no tuiter um perfil compartilhado os créditos finais que a empresa responsável por criação de voz trabalhou nesse episódio. O que,quase,confirma isso.
O cara ainda atua bastante em teatro.

Se fizeram alguma coisa, eles devem ter usado a tecnologia pra ajustar o timbre da voz dele a como era na época da trilogia original. Se você vê o Rebels, Rogue One e até a breve aparição no III, dá pra ver que embora a voz é inconfundível, ela tá bem envelhecida já.
https://www.omelete.com.br/filmes/top-gu...ial-em-voz

Um ponto positivo para o sintetizador de voz, conseguiram recriar voz do Val Kilmer após ele perder voz devido ao cancer na garganta.
Quem ficou na dublagem?
Neo Hartless Escreveu:Quem ficou na dublagem?

Marcelo Matos
Consegui "dublar" uma cena daquele episódio de Chaves "o casamento do século" que havia surgido na internet a tempos atrás como "episódio perdido"
https://youtu.be/Een9jR96hIE
Ressuscitando o tópico:

Quando eu vi esse assunto vindo à tona no ano passado, confesso que até fiquei bastante pensativo. Há a possibilidade de levar vários anos pra isso acontecer. Mas com o avanço gradativo e rápido da tecnologia nesse sentido, ainda mais com esses programas de recriação de vozes, não duvido que não demore.

Claro que "robôs" jamais vão substituir um ser humano e sua capacidade de interpretar, mas caso essa tecnologia avance e fique viável pra finalmente ser usada amplamente, do jeito que o sistema de coisas é injusto, é bem capaz de muito dublador acabar se prejudicando, sem falar que muita gente poderá usar essa tecnologia pro mal mesmo.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.050 3.713.673 1 hora atrás
Última postagem: Thiago.
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.542 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.725 11 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.988 11 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.221 Ontem, 19:44
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)