Novidades sobre a Crunchyroll

4793 Replies, 1590069 Views

OlavoRocca Escreveu:DB é toei. vai pra Unidub. Não tem nem o que discutir nem especular. a toei vai cobrir a dublagem e a crunchyroll vai apenas distribuir.
É como o próprio post diz: é distribuição e não licença.
É tipo o que a Sato Company fez uns anos atrás, onde ela se responsabilizou por alguns lançamentos cinematográficos de certas produções da plataforma, mas ainda assim elas se permaneceram exclusivas de lá e a própria plataforma as dublou.

Ao meu ver, isso tem mais a ver com a compra da Funimation mesmo, já que a franquia inteira do anime em si é histórica para a empresa já que foi uma das primeiras licenças deles quando fundaram a empresa. Portanto é mais provável que o Crunchyroll se responsabilize apenas para a dublagem em inglês usando o estúdio de sempre da Funi (ou a OkraTron), enquanto no resto das dublagens a Toei se responsabilizaria.
Mas enfim, é bom lembrarmos que em todos os filmes de Dragon Ball recentemente lançados não foi a Toei em si que dublou de forma direta. Antes desse em questão a Fox dublou os dois anteriores reutilizando a Unidub em vez de dublar na TV Group que costuma dublar, e antes desses dois era a Diamond Films que se responsabilizou pelo primeiro filme da franquia lançado na década de 2010.
Jef Escreveu:É como o próprio post diz: é distribuição e não licença.
É tipo o que a Sato Company fez uns anos atrás, onde ela se responsabilizou por alguns lançamentos cinematográficos de certas produções da plataforma, mas ainda assim elas se permaneceram exclusivas de lá e a própria plataforma as dublou.

Ao meu ver, isso tem mais a ver com a compra da Funimation mesmo, já que a franquia inteira do anime em si é histórica para a empresa já que foi uma das primeiras licenças deles quando fundaram a empresa. Portanto é mais provável que o Crunchyroll se responsabilize apenas para a dublagem em inglês usando o estúdio de sempre da Funi (ou a OkraTron), enquanto no resto das dublagens a Toei se responsabilizaria.
Mas enfim, é bom lembrarmos que em todos os filmes de Dragon Ball recentemente lançados não foi a Toei em si que dublou de forma direta. Antes desse em questão a Fox dublou os dois anteriores reutilizando a Unidub em vez de dublar na TV Group que costuma dublar, e antes desses dois era a Diamond Films que se responsabilizou pelo primeiro filme da franquia lançado na década de 2010.

Sim. E considerando a força da marca no Brasil, dificilmente mudam o estúdio justamente pra n correr o risco de ter recast
Jef Escreveu:É como o próprio post diz: é distribuição e não licença.
É tipo o que a Sato Company fez uns anos atrás, onde ela se responsabilizou por alguns lançamentos cinematográficos de certas produções da plataforma, mas ainda assim elas se permaneceram exclusivas de lá e a própria plataforma as dublou.

Ao meu ver, isso tem mais a ver com a compra da Funimation mesmo, já que a franquia inteira do anime em si é histórica para a empresa já que foi uma das primeiras licenças deles quando fundaram a empresa. Portanto é mais provável que o Crunchyroll se responsabilize apenas para a dublagem em inglês usando o estúdio de sempre da Funi (ou a OkraTron), enquanto no resto das dublagens a Toei se responsabilizaria.
Mas enfim, é bom lembrarmos que em todos os filmes de Dragon Ball recentemente lançados não foi a Toei em si que dublou de forma direta. Antes desse em questão a Fox dublou os dois anteriores reutilizando a Unidub em vez de dublar na TV Group que costuma dublar, e antes desses dois era a Diamond Films que se responsabilizou pelo primeiro filme da franquia lançado na década de 2010.

pro lado latino vão ter que arrumar dubladores novos pro Gohan(o anterior foi assassinado em 2020 junto da esposa e do cunhado)e pra Androide 18(que morreu doente uns meses atras),mas indo pra Unidub não devemos ter baixa alguma por aqui.E caso a volta do Cell se confirme,é ver se arrumam alguém que fique no nível do João Batista
Pro lado americano os atuais dubladores do Broly e Freeza nos video games devem ser efetivados de vez no filme.
johnny-sasaki Escreveu:pro lado latino vão ter que arrumar dubladores novos pro Gohan(o anterior foi assassinado em 2020 junto da esposa e do cunhado)e pra Androide 18(que morreu doente uns meses atras),mas indo pra Unidub não devemos ter baixa alguma por aqui.E caso a volta do Cell se confirme,é ver se arrumam alguém que fique no nível do João Batista
Pro lado americano os atuais dubladores do Broly e Freeza nos video games devem ser efetivados de vez no filme.
Aqui provavelmente vão trocar as vozes do Goten e do Trunks, pois eles estarão com 16 e 17 anos respectivamente
Amar não é pecado! 🍃
johnny-sasaki Escreveu:pro lado latino vão ter que arrumar dubladores novos pro Gohan(o anterior foi assassinado em 2020 junto da esposa e do cunhado)e pra Androide 18(que morreu doente uns meses atras),mas indo pra Unidub não devemos ter baixa alguma por aqui.E caso a volta do Cell se confirme,é ver se arrumam alguém que fique no nível do João Batista
Pro lado americano os atuais dubladores do Broly e Freeza nos video games devem ser efetivados de vez no filme.

O do freeza na versão America dos jogos e no filme do broly era o Christopher Ayres que infelizmente veio a óbito outubro do ano passado...o atual é o daman mills mas eu tenho dúvidas se vão escalar ele depois de uma controvérsia envolvendo um rapaz que na época era menor e disse que se relacionou com ele mas depois foi provado que foi uma história inventada pelo mesmo
johnny-sasaki Escreveu:pro lado latino vão ter que arrumar dubladores novos pro Gohan(o anterior foi assassinado em 2020 junto da esposa e do cunhado)e pra Androide 18(que morreu doente uns meses atras),mas indo pra Unidub não devemos ter baixa alguma por aqui.E caso a volta do Cell se confirme,é ver se arrumam alguém que fique no nível do João Batista
Pro lado americano os atuais dubladores do Broly e Freeza nos video games devem ser efetivados de vez no filme.
O Roberto Garcia fez o Cell na Saga Buu do Kai, mas muitas das escalações da BKS e da Sigma não foram respeitadas na Unidub então vai saber.
Uma opção interessante para o Cell seria o Leonardo Camillo.
Raposita Escreveu:Aqui provavelmente vão trocar as vozes do Goten e do Trunks, pois eles estarão com 16 e 17 anos respectivamente

Acredito que escalem quem já dublou os dois antes, no caso o Marcelo Campos no Trunks e o Yuri Chesman no Goten
matheus153854 Escreveu:Uma opção interessante para o Cell seria o Leonardo Camillo.

Depois de assistir o segundo filme dublado de Naruto Shippuden, acredito que a melhor opção hoje para o Cell seria o Mauro Gasperini. Ele alcança um timbre que lembra muito o trabalho do finado João Batista.
Hantsu Escreveu:Acredito que escalem quem já dublou os dois antes, no caso o Marcelo Campos no Trunks e o Yuri Chesman no Goten

Também imagino que sejam eles, não vejo motivos para não serem.

Em tempo: Higurashi - GOU chegou hoje na Crunchyroll.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.613 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.157 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.126 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.203 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Discutindo sobre Pokémon Doki 487 129.533 24-08-2025, 14:19
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)