TheIsackChannel Escreveu:Ele e mais um monte...
Tem mais coisa mofando? Ou está falando daqueles animes que a Crunchyroll anunciou, lá para outubro?
TheIsackChannel Escreveu:Ele e mais um monte... Tem mais coisa mofando? Ou está falando daqueles animes que a Crunchyroll anunciou, lá para outubro? Pedro Cruz Escreveu:Tem mais coisa mofando? Ou está falando daqueles animes que a Crunchyroll anunciou, lá para outubro? Tem uma lista de animes que foram anunciados na época que a loading fez parceria com a crunchyroll, todo com dublagem. Tower of God foi o que anunciaram que estava sendo dublado na prática. Mas dizem que n foi o único. Talvez tenham parado em diferentes etapas e alguns nem iniciado os processos. OlavoRocca Escreveu:Tem uma lista de animes que foram anunciados na época que a loading fez parceria com a crunchyroll, todo com dublagem. Tower of God foi o que anunciaram que estava sendo dublado na prática. Mas dizem que n foi o único. Talvez tenham parado em diferentes etapas e alguns nem iniciado os processos. É mt triste se esse for o caso.
Saiu o elenco da dublagem da nova leva de animes da Crunchyroll: Crunchyroll - Conheça as datas de estreia e elenco de voz das dublagens da Crunchyroll desta temporada de inverno de 2022
Edit: Só in the land of leadale foi pro Atma. Edit 2: William Vianna dirigindo na SDVC? Ou foi para o estudio dele? Edit 3: Ainda não saiu o elenco de Haikyuu. Maruseru03 Escreveu:Saiu o elenco da dublagem da nova leva de animes da Crunchyroll: Crunchyroll - Conheça as datas de estreia e elenco de voz das dublagens da Crunchyroll desta temporada de inverno de 2022 Não tenho muito costume de acompanhar simuldub, mas acho que Love of kill vou acompanhar só pela curiosidade da direção do William e pelo que falaram no twitter foi na SDVC mesmo Maruseru03 Escreveu:Saiu o elenco da dublagem da nova leva de animes da Crunchyroll: Crunchyroll - Conheça as datas de estreia e elenco de voz das dublagens da Crunchyroll desta temporada de inverno de 2022O William postou um print da matéria nos stories do Instagram e marcou a SDVC. Maruseru03 Escreveu:Edit: Só in the land of leadale foi pro Atma. Natural seria que nenhum fosse para a Atma, não é? Não era para a Som de Vera Cruz cuidar das dublagens expressas? Não que eu me importe muito; até porque eu decidi que vou "passar" essas dublagens expressas da Crunchyroll, e assistir em japonês mesmo, por via de regra; ao contrário das simuldubs da Funimation; e não é que eu goste mais das dublagens da Funimation. Quanto ao William Viana dirigindo para a SDVC, acho um tanto curioso; imagino que as direções dele vão ser mais "mistas" que a média do estúdio, embora eu não ligue tanto assim para isso, mas tem gente que vai amar, se acontecer mesmo.
Assim, não é o ideal concentrar tudo na SDVC, até pq em alguns animes ta gerando muita repetição de vozes. As dublagens da Atma são pra mim um negócio meio misto de sensações, tem muitos novatos e nomes menos conhecidos (além de muita gente n dublar lá), acaba dependendo bastante da competência da direção e da qualidade do texto pra ficar um bom resultado.
Mayruh Escreveu:Assim, não é o ideal concentrar tudo na SDVC, até pq em alguns animes ta gerando muita repetição de vozes. Ninguém é forçado a concordar que isso é ruim; ainda que eu entenda, mais ou menos, quem não goste disso. Mas eu perguntei, porque queria saber o motivo da mudança; não estou, necessariamente, reclamando. Mayruh Escreveu:acaba dependendo bastante da competência da direção e da qualidade do texto pra ficar um bom resultado. Bom, quase sempre depende disso, não é? He he... entendam que é uma piada. Bom, eu vi que essa personagem, da Isabela Guarnieri, é casada duas vezes, e têm dois filhos; eu entendo a escolha, considerando o que eu conheço da seiyū da personagem; mas não era melhor uma voz, um tanto, mais velha? Pedro Cruz Escreveu:Natural seria que nenhum fosse para a Atma, não é? Não era para a Som de Vera Cruz cuidar das dublagens expressas? Não que eu me importe muito; até porque eu decidi que vou "passar" essas dublagens expressas da Crunchyroll, e assistir em japonês mesmo, por via de regra; ao contrário das simuldubs da Funimation; e não é que eu goste mais das dublagens da Funimation.Clubismo que fala... |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.227 | 307.440 |
48 minutos atrás Última postagem: o_thiagorp |
|
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.444 |
4 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 518.714 |
4 horas atrás Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 108 | 34.997 |
7 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.932 | 576.250 |
26-08-2025, 19:30 Última postagem: SuperBomber3000 |