Acabei de assistir Only Murders On The Building, e fiquei muito feliz ao ver os dubladores com seus respectivos bonecos. Minha única crítica é uma série adulta recheada de palavrões no original ter sido completamente suavizada na dublagem. Alguém sabe porque isso aconteceu? É característico da BlueBird? Literalmente não tem NENHUM palavrão dublado.
Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)
2306 Replies, 884560 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.603 | 1.214.210 |
47 minutos atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 931 | 101.360 |
1 hora atrás Última postagem: Breno Leonardo |
|
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.392 | 453.447 |
1 hora atrás Última postagem: Wallace |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.342 | 137.666 |
1 hora atrás Última postagem: RoniSilva22 |
|
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 116 | 7.950 |
1 hora atrás Última postagem: Lucas Cabral |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
