Acabei de assistir Only Murders On The Building, e fiquei muito feliz ao ver os dubladores com seus respectivos bonecos. Minha única crítica é uma série adulta recheada de palavrões no original ter sido completamente suavizada na dublagem. Alguém sabe porque isso aconteceu? É característico da BlueBird? Literalmente não tem NENHUM palavrão dublado.
Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)
2306 Replies, 884351 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 116 | 7.916 |
7 minutos atrás Última postagem: Lucas Cabral |
|
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.389 | 453.116 |
10 minutos atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.601 | 1.213.739 |
18 minutos atrás Última postagem: Fallon |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.341 | 137.426 |
26 minutos atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? | H4RRY | 291 | 73.422 |
4 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
