Redublagem de Fullmetal Alchemist

193 Replies, 58609 Views

Faustek Escreveu:Tenho certeza que vai acontecer alguma coisa pra tornar esse post redundante, alguém vai postar ao mesmo tempo que eu, ou já vão ter postado e a mensagem não carregou, etc. Enfim, os primeiros 24 eps da redublagem estreiaram ontem e essas foram algumas das trocas:

William Viana no Mustang e Mauro Ramos no Armstrong como foi previsto, mas também Francisco Júnior no Scar, Briggs no Hughes, Marco Antônio Costa no Ganância, Carol Valença na Luxúria, Miguel de Britto no Inveja, Flora Paulita na Rose, Persy no Padre Cornello, Hélio Ribeiro no Shou Tucker, Letícia Celini na Nina Tucker, Júlia Castro de volta no Selim (!), Sérgio Stern no Yoki, Gesteira no Grumman, Campanile no Dr. Marcoh, Vila Verde no irmão do Scar, Mário Jorge no Barry açougueiro, Carol Crespo na Paninya e Luiz Feier no narrador. O Gilberto Baroli fez uma participação como o pai do Armstrong, uma pequena homenagem ao antigo personagem dele.

Como o forum ontem ficou fora do ar, vou dar a minha opinião:

Achei algumas trocas como Mauro Ramos no Armstrong, Francisco Jr no Scar e Briggs no Hughes combinaram bem e até melhor que os dubladores classicos, peço que os dubladores me perdoe. Mas o Briggs no Hughes deu um jeito muito mais a vontade no personagem do que o Laffey. Outros achei estranho como o Viana no Mustang, pois o Hermes deu um jeito de superioridade no personagem.

De acordo com o "Rapadura é doce, mas não é mole não" o motivo das trocas foi exigência da Funimation que pediu testes e muitos dubladores classicos não passaram. Podem até ter chamado o Laffey e o Amajones nos seus personagens, mas o cliente não quis.

Dos dubladores mantidos, só estranhei o jeito do Marcelo Campos nessa dublagem, principalmente nos gritos. Mas como dizeram anteriormente, ele não pode gritar muito. A dubladora da Winry tá com um timbre diferente tmb na redublagem.

Agora referente a repercussão dessa dublagem, eu vi muita gente estranhando essa nova dublagem o que é normal, o que o pessoal mais se incomodou foram as trocas do Mustang e do Armstrong.

[video=youtube;cWyS_H_iJhA]https://www.youtube.com/watch?v=cWyS_H_iJhA&t=609s&ab_channel=Ariel%5Bocar adoPOPNERD%5D[/video]

Mais comentarios sobre a dublagem nestes links:

https://www.facebook.com/groups/14362739...467180286/

https://www.facebook.com/groups/14362739...313801168/
a Funimation pedir testes e trocar dubladores pre-estabelecidos e queridos pelos fãs é muita sacanagem considerando que ela mandou manter dubladores de Brasília(coisa que ninguem queria) pra segunda temporada de Megalobox.Pra esses não pediram teste,né...
Já pensou se for a Funimation a responsável por uma redublagem de Yu Yu Hakusho(coisa que anda sendo fortemente especulada,então se preparem...)e tiverem essa mesma atitude de mandar todo mundo fazer teste e trocarem de forma arbitrária?
Por sinal,brotherhood também foi redublado pros nossos vizinhos latinos,e dessa vez foi pro México ao invés da Venezuela.Só o Edward e Alphonse tiveram os dubladores venezuelanos das versões anteriores mantidos(o do Alphonse tá morando no México e até reprisou ele no live-action por conta disso enquanto que o do Edward tá morando na Espanha,mas conseguiram trazer ele de volta por remoto.No caso da Winry,também mantiveram a dubladora mexicana do live-action).Mas isso já era esperado já que a maioria dos dubladores clássicos se aposentaram e foram embora do país por conta da situação que o chavinho deixou.
Ontem, enquanto eu lia sobre essa redublagem teve gente dizendo que o Gilberto não dublou de novo o personagem pq não estava muito bem se saúde. Alguém sabe se é verdade?
johnny-sasaki Escreveu:a Funimation pedir testes e trocar dubladores pre-estabelecidos e queridos pelos fãs é muita sacanagem considerando que ela mandou manter dubladores de Brasília(coisa que ninguem queria) pra segunda temporada de Megalobox.Pra esses não pediram teste,né...
Já pensou se for a Funimation a responsável por uma redublagem de Yu Yu Hakusho(coisa que anda sendo fortemente especulada,então se preparem...)e tiverem essa mesma atitude de mandar todo mundo fazer teste e trocarem de forma arbitrária?
Por sinal,brotherhood também foi redublado pros nossos vizinhos latinos,e dessa vez foi pro México ao invés da Venezuela.Só o Edward e Alphonse tiveram os dubladores venezuelanos das versões anteriores mantidos(o do Alphonse tá morando no México e até reprisou ele no live-action por conta disso enquanto que o do Edward tá morando na Espanha,mas conseguiram trazer ele de volta por remoto.No caso da Winry,também mantiveram a dubladora mexicana do live-action).Mas isso já era esperado já que a maioria dos dubladores clássicos se aposentaram e foram embora do país por conta da situação que o chavinho deixou.

Pior mesmo é quando o live-action do Yu Yu Hakusho estrear, podem querer o elenco do live-action na redublagem do anime. Isso se não mantiver o elenco classico.

Mas no caso do Cowboy Bebop boa parte do elenco do longa foi mantido na dublagem do anime.
[video=youtube;AeFYBTu_4yU]https://www.youtube.com/watch?v=AeFYBTu_4yU&ab_channel=Ariel%5BocaradoPOPN ERD%5D[/video]

Trocaram a Letícia Quinto também , parece que agora é a Priscila Conception na Hawkeye
hmmmm
https://twitter.com/ShindouTakutoII/stat...7084733445
johnny-sasaki Escreveu:hmmmm
https://twitter.com/ShindouTakutoII/stat...7084733445

Tá, ele só não explicou porque ele trocou o Baroli por ele mesmo...
Jef Escreveu:Tá, ele só não explicou porque ele trocou o Baroli por ele mesmo...

Bom no caso da voz dele foi teste, assim como alguns que não voltaram por não terem passado(Gilberto Barolli e Silvio Giraldi)
Nicholas Knupp Escreveu:[video=youtube;AeFYBTu_4yU]https://www.youtube.com/watch?v=AeFYBTu_4yU&ab_channel=Ariel%5BocaradoPOPN ERD%5D[/video]

Trocaram a Letícia Quinto também , parece que agora é a Priscila Conception na Hawkeye

A Leticia Quinto não foi trocada pelo que sei.
Acho que até o Diego Lima, que fez o Mustang no Live Action, teris combinado mais com o personagem. Se fosse pro William fazer alguém, acho que o Inveja seria bem melhor do que o Mustang. Polêmicas a parte, o trabalho do Hermes no Mustang é insubstituível pra mim. Enfim, ainda não vi a redublagem e nem sei se pretendo ver tudo, até porque ainda tenho um carinho especial pela versão da Alamo e não acredito que por conta das burradas da Televix a gente não possa ter ela nos streamings da vida. Mas gostei de algumas novas escalações que vi, como o Francisco Jr no Scar e a Carol Valença na Luxúria.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal SuperBomber3000 538 129.536 10-12-2024, 17:48
Última postagem: Kevinkakaka
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.811 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  Os Smurfs - 2ª redublagem (Lexx) Luiz L. Bernstein 23 12.123 31-12-2023, 11:30
Última postagem: DavidDenis
  Financiamento coletivo para redublagem "O Massacre Da Serra Elétrica 1974" Graysielf77@yahoo.com 27 9.456 18-09-2023, 12:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Possível Redublagem de episódios da série animada dos X-Men IgorOliv 2 1.657 13-06-2021, 15:14
Última postagem: RHCSSCHR



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)