Redublagem de Fullmetal Alchemist

193 Replies, 58589 Views

E o Gileno, se nao puder ficar com o Yoki, e se vier a participar da dublagem,ficaria bem no Grumman.
Maruseru03 Escreveu:Não é questão de estar bom ou não? Por mais que a dublagem seja boa, tem varios empecilhos que impede de utilizar a dublagem antiga, uma delas e mais provável no caso de FMAB são os direitos conexos, lembrando que na dublagem clássica tem um dublador que é suicídio para qualquer empresa que utilize com a voz dele, pois vai exigir royalties por uso da voz dele. Então querendo ou não, vai ter que ser redublado. Não só FMAB, mas quase todos os animes da Animax, caso a Funimation decida dublar, independentemente de ter sido da Sony. Por isso que mencionei Hellsing nesse topico.


Ah sim, agora entendi grato pela informação. A questão não é se precisa ou não. É que não está rolando a dublagem antiga. E qual seria esse dublador e o que são roaylities é tipo ele quer que pague mais? não entendi
Rowel_br Escreveu:Ah sim, agora entendi grato pela informação. A questão não é se precisa ou não. É que não está rolando a dublagem antiga. E qual seria esse dublador e o que são roaylities é tipo ele quer que pague mais? não entendi

No caso seria o dos 1000 processos.

Veja esse video que explica tudo:

[video=youtube;EMeMi6wSznk]https://www.youtube.com/watch?v=EMeMi6wSznk&ab_channel=WendelBezerra[/video]
Rowel_br Escreveu:Ah sim, agora entendi grato pela informação. A questão não é se precisa ou não. É que não está rolando a dublagem antiga. E qual seria esse dublador e o que são roaylities é tipo ele quer que pague mais? não entendi

é o Sidney Lilla.Ele parou de dublar por volta de 2012-2013 quando começou a processar literalmente todo mundo do meio(estúdios,emissoras,distribuidoras,serviços de streaming.Acho que so empresa de game escapou dele,e so porque ele não deve ter tido chance de dublar algum jogo...)pelo uso de sua voz em qualquer capacidade.Chegou ao ponto de termos alguns filmes e séries em que só a voz dele foi redublada pra contornar o problema.Busque o nome dele e veja quantos processos ele ja moveu e continua movendo até hoje.
Seria interessante se alguem conseguisse entrevistar ele pra algum podcast ou algo do tipo pra falar do assunto um dia,mas deve ser bem improvável já que ele aparentemente é recluso,não tem rede social e nem nada,ninguem do meio jamais tocou no nome dele(por medo ou até mesmo raiva)e se ele aparecesse pra falar do assunto,provavelmente seria massacrado por todo mundo desse meio.
johnny-sasaki Escreveu:é o Sidney Lilla.Ele parou de dublar por volta de 2012-2013 quando começou a processar literalmente todo mundo do meio(estúdios,emissoras,distribuidoras,serviços de streaming.Acho que so empresa de game escapou dele,e so porque ele não deve ter tido chance de dublar algum jogo...)pelo uso de sua voz em qualquer capacidade.Chegou ao ponto de termos alguns filmes e séries em que só a voz dele foi redublada pra contornar o problema.Busque o nome dele e veja quantos processos ele ja moveu e continua movendo até hoje.
Seria interessante se alguem conseguisse entrevistar ele pra algum podcast ou algo do tipo pra falar do assunto um dia,mas deve ser bem improvável já que ele aparentemente é recluso,não tem rede social e nem nada,ninguem do meio jamais tocou no nome dele(por medo ou até mesmo raiva)e se ele aparecesse pra falar do assunto,provavelmente seria massacrado por todo mundo desse meio.

Por isso que comentei que quase todos os animes da Animax, caso algum streaming decida colocar audio em português, será redublado, não só por isso, mas também pelos direitos conexos.

Um dos únicos que talvez escape de uma eventual redublagem é Bleach e Death Note, creio eu que a Viz ainda possui os direitos da dublagem.
johnny-sasaki Escreveu:é o Sidney Lilla.Ele parou de dublar por volta de 2012-2013 quando começou a processar literalmente todo mundo do meio(estúdios,emissoras,distribuidoras,serviços de streaming.Acho que so empresa de game escapou dele,e so porque ele não deve ter tido chance de dublar algum jogo...)pelo uso de sua voz em qualquer capacidade.Chegou ao ponto de termos alguns filmes e séries em que só a voz dele foi redublada pra contornar o problema.Busque o nome dele e veja quantos processos ele ja moveu e continua movendo até hoje.
Seria interessante se alguem conseguisse entrevistar ele pra algum podcast ou algo do tipo pra falar do assunto um dia,mas deve ser bem improvável já que ele aparentemente é recluso,não tem rede social e nem nada,ninguem do meio jamais tocou no nome dele(por medo ou até mesmo raiva)e se ele aparecesse pra falar do assunto,provavelmente seria massacrado por todo mundo desse meio.

Eu me pergunto o que leva um ser humano levar anos pra construir uma carreira, ser consolidado no mercado e de repente jogar tudo no lixo assim...
taz Escreveu:E o Gileno, se nao puder ficar com o Yoki, e se vier a participar da dublagem,ficaria bem no Grumman.

Não tinha pensado nisso, o personagem feito pelo Guerra né.
Cai bem com ele, aprovo.

Maruseru03 Escreveu:Um dos únicos que talvez escape de uma eventual redublagem é Bleach e Death Note, creio eu que a Viz ainda possui os direitos da dublagem.

Esses estão salvos, ambos já estão disponíveis na Funimation (e Crunchyroll) inclusive.
Maruseru03 Escreveu:Por isso que comentei que quase todos os animes da Animax, caso algum streaming decida colocar audio em português, será redublado, não só por isso, mas também pelos direitos conexos.

Um dos únicos que talvez escape de uma eventual redublagem é Bleach e Death Note, creio eu que a Viz ainda possui os direitos da dublagem.

a Viz comercializa as dublagens de Bleach e Death Note normalmente e estão presentes em vários streamings até hoje.
a Televix é uma que não parece ter medo dos processos dele pois botaram Kaleido Star e o Shaman King clássico no Prime Video com a voz dele mantida e tudo.A Toei é outra corajosa ,pois o CDZ clássico tá na Netflix também com a presença dele mantida(e não tem muito tempo que também venderam Nadja pra um streaming aí,Looke ou Claro Video,também com a voz dele mantida)

H4RRY Escreveu:Eu me pergunto o que leva um ser humano levar anos pra construir uma carreira, ser consolidado no mercado e de repente jogar tudo no lixo assim...

por isso que eu disse que seria interessante se alguem conseguisse entrevistar ele pra falar do assunto.Se não fosse pelo nome dele aparecendo nos processos,ficariamos até hoje sem saber do sumiço dele.
johnny-sasaki Escreveu:a Viz comercializa as dublagens de Bleach e Death Note normalmente e estão presentes em vários streamings até hoje.
a Televix é uma que não parece ter medo dos processos dele pois botaram Kaleido Star e o Shaman King clássico no Prime Video com a voz dele mantida e tudo.A Toei é outra corajosa ,pois o CDZ clássico tá na Netflix também com a presença dele mantida(e não tem muito tempo que também venderam Nadja pra um streaming aí,Looke ou Claro Video,também com a voz dele mantida)

Pode ser que ele nem esteja sabendo, mas a qualquer momento, ele pode mover ação contra a Televix e a Toei e ai os animes citados, podem ser retirados da plataforma. Até Guerreiras Magicas de Rayerth corre o mesmo risco, por estar no Prime Video com a dublagem classica.
No Prime Video também tem The Office, em que ele faz umas pontas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal SuperBomber3000 538 129.536 10-12-2024, 17:48
Última postagem: Kevinkakaka
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.811 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  Os Smurfs - 2ª redublagem (Lexx) Luiz L. Bernstein 23 12.123 31-12-2023, 11:30
Última postagem: DavidDenis
  Financiamento coletivo para redublagem "O Massacre Da Serra Elétrica 1974" Graysielf77@yahoo.com 27 9.456 18-09-2023, 12:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Possível Redublagem de episódios da série animada dos X-Men IgorOliv 2 1.657 13-06-2021, 15:14
Última postagem: RHCSSCHR



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)