Remake de Shaman King será lançado mundialmente pela Netflix

141 Replies, 36660 Views

thrall0071 Escreveu:Incrível como mantiveram a confusão entre Oversoul/Grande Espírito da versão antiga.
Pqp
Eles só usaram Grande Espírito no lugar de Oversoul em alguns loops na dublagem do novo anime (acho q a grande maioria, senão tds, só em falas do Silva). Na antiga, era Grande Espírito direto, e o conceito chamado de Grande Espírito em japonês, o rei de tds os espíritos, era chamado de Bom Espírito na dublagem antiga.
Hades Escreveu:Eles só usaram Grande Espírito no lugar de Oversoul em alguns loops na dublagem do novo anime (acho q a grande maioria, senão tds, só em falas do Silva). Na antiga, era Grande Espírito direto, e o conceito chamado de Grande Espírito em japonês, o rei de tds os espíritos, era chamado de Bom Espírito na dublagem antiga.

Justamente. Não me recordava de utilizarem "Oversoul" na dublagem da série original.
Hades Escreveu:Eles só usaram Grande Espírito no lugar de Oversoul em alguns loops na dublagem do novo anime (acho q a grande maioria, senão tds, só em falas do Silva). Na antiga, era Grande Espírito direto, e o conceito chamado de Grande Espírito em japonês, o rei de tds os espíritos, era chamado de Bom Espírito na dublagem antiga.


Na verdade não. Não usavam o termo "Oversoul" na antiga, mas havia uma confusão absurda com o uso do termo.

Logo quando foi introduzido os dois conceitos na série: Great Spirit e Oversoul foram traduzidos para "Grande Espírito" no mesmo episódio. Só lá na frente, quando aparentemente perceberam que eram coisas diferentes, com a distinção ficando mais clara, foi que introduziram o "Bom Espírito" pra se referir ao Great Spirit.

De qualquer forma erradamente.

Mas vi mais episódios do remake e realmente parece que o problema foi só com as falas do Silva.
thrall0071 Escreveu:Na verdade não. Não usavam o termo "Oversoul" na antiga, mas havia uma confusão absurda com o uso do termo.

Logo quando foi introduzido os dois conceitos na série: Great Spirit e Oversoul foram traduzidos para "Grande Espírito" no mesmo episódio. Só lá na frente, quando aparentemente perceberam que eram coisas diferentes, com a distinção ficando mais clara, foi que introduziram o "Bom Espírito" pra se referir ao Great Spirit.

De qualquer forma erradamente.

Mas vi mais episódios do remake e realmente parece que o problema foi só com as falas do Silva.

Ah tá, isso a gente já sabia tbm, desculpa a confusão.
[video]https://youtu.be/2BTKsBV12ms[/video]

Lá por 35 minutos, o Andreatto cita que eles redublaram alguns trechos que já estavam prontos, à pedido da distribuidora. Só não exemplificaram. Alguém aqui tá por dentro disso?
Fábio Escreveu:[video]https://youtu.be/2BTKsBV12ms[/video]

Lá por 35 minutos, o Andreatto cita que eles redublaram alguns trechos que já estavam prontos, à pedido da distribuidora. Só não exemplificaram. Alguém aqui tá por dentro disso?

É a cena do "Furyoku", a pronúncia antes soava como "fure o cu".

[video=youtube;VPL7DX50CKQ]https://www.youtube.com/watch?v=VPL7DX50CKQ[/video]
É incrível como uma simples mudança de pronúncia já alivia a cacofonia da coisa toda.
SuperBomber3000 Escreveu:É incrível como uma simples mudança de pronúncia já alivia a cacofonia da coisa toda.
Ainda preferiria que fosse adaptado pro português mas, já é um avanço, espero que algumas outras distribuidoras comecem a fazer isso para corrigir alguns erros!
TonyAAF Escreveu:Ainda preferiria que fosse adaptado pro português mas, já é um avanço, espero que algumas outras distribuidoras comecem a fazer isso para corrigir alguns erros!

Também. Penso assim pra maiorias dos desenhos japoneses que tem poderzinho.

No mangá e no primeiro desenho chamavam de energia xamanica, ou não?
Como esperado, Yuri Chesman retorna no personagem.

[video=youtube;T2F-880meew]https://www.youtube.com/watch?v=T2F-880meew[/video]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.664 17 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.540 1.060.895 19-08-2025, 01:55
Última postagem: Tommy Wimmer
  Remake de Ranma 1/2 SuperBomber3000 35 6.393 18-12-2024, 13:51
Última postagem: SuperBomber3000
  Tulsa king com a dublagem do Feier adicionada na Paramount Carlit007 4 1.637 21-08-2024, 14:26
Última postagem: DavidDenis
  Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix SuperBomber3000 446 104.430 30-06-2024, 18:11
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)