Aliás, eu tava afim de escutar as vozes dos personagens em outros idiomas, mas por algum motivo, no episódio 13, a faixa de áudio em inglês tá tocando a versão japonesa :/ vamos ter q esperar pra ver se consertam isso. Se falar q tá faltando os créditos da dublagem brasileira - e apenas dela - de alguns episódios, incluindo o próprio 13.
Ah, tá. Valeu, Hades. Tinha que ser um motivo extremo mesmo pra não terem chamado o Terra Nova.
Falando do anime, tá bem maneiro, animado e tal. Mas senti falta de uma coisinha, o reggae genérico saindo do fone de ouvido do Yoh, como na primeira versão,toda oportunidade ele tava escutando, tipo no treinamento da Ana ou sentado olhando pro nada.
Fábio Escreveu:Falando do anime, tá bem maneiro, animado e tal. Mas senti falta de uma coisinha, o reggae genérico saindo do fone de ouvido do Yoh, como na primeira versão,toda oportunidade ele tava escutando, tipo no treinamento da Ana ou sentado olhando pro nada.
É animado td, menos os desenhos em si XD Pq putz, a série original podia não ter animação top de linha, mas essa nova, dios mío... só a trilha sonora e o trabalho de voz (na maioria dos idiomas) se salvam, ao meu ver (dá pra pelo menos perdoar eles terem acelerado o ritmo dos primeiros arcos em relação ao anime original pra não ter tanto repeteco, e tbm não sei o qto q acontecia antes deles partirem pros EUA era filler ou não, pra ser sincero).
EDIT: E disponha! Uma pena só q não deu pra mantê-lo msm...
Vendo o andamento da dublagem, imagino que mais para frente mantenham a maioria das vozes dos X-Laws. Só o Raul Schlosser e talvez o Ricardo Bressan por não ter participado da dublagem nos seus outros personagens que deverão ser trocados.
Hades Escreveu:É animado td, menos os desenhos em si XD Pq putz, a série original podia não ter animação top de linha, mas essa nova, dios mío... só a trilha sonora e o trabalho de voz (na maioria dos idiomas) se salvam, ao meu ver (dá pra pelo menos perdoar eles terem acelerado o ritmo dos primeiros arcos em relação ao anime original pra não ter tanto repeteco, e tbm não sei o qto q acontecia antes deles partirem pros EUA era filler ou não, pra ser sincero).
EDIT: E disponha! Uma pena só q não deu pra mantê-lo msm... Parece que todo anime da Netflix é assim hoje em dia. Primeiro Gokushufudou, depois Record of Ragnarok, agora isso.
Faustek Escreveu:Parece que todo anime da Netflix é assim hoje em dia. Primeiro Gokushufudou, depois Record of Ragnarok, agora isso. Só q, ao contrário dos outros dois, até onde sei, a Netflix não participou da produção dessa série diretamente, embora a distribua com selo de original. Só ver Edens Zero, q está no msm barco de Shaman King 2021 (ambas sendo exibidas na TV japonesa meses antes de estrearem na plataforma) e tem uma animação bem melhor (embora ainda não top de linha, até onde vi).
Ih, já tem sujeito reclamando/gozando da manutenção do termo "Furyoku" na internet, por CERTOS motivos XD Talvez tivesse sido melhor traduzir de alguma forma, msm q precisasse se tomar liberdades artísticas pra manter a sincronia :V Acho q até mudar a pronúncia já ajudaria.
EDIT: Por falar nisso, como é q ficou msm a pronúncia do nome do Kurapika de HxH nos filmes dublados na Drei Marc?
Hades Escreveu:Ih, já tem sujeito reclamando/gozando da manutenção do termo "Furyoku" na internet, por CERTOS motivos XD Talvez tivesse sido melhor traduzir de alguma forma, msm q precisasse se tomar liberdades artísticas pra manter a sincronia :V Acho q até mudar a pronúncia já ajudaria.
EDIT: Por falar nisso, como é q ficou msm a pronúncia do nome do Kurapika de HxH nos filmes dublados na Drei Marc?
ficou KurÁpika mesmo
Hades Escreveu:Ih, já tem sujeito reclamando/gozando da manutenção do termo "Furyoku" na internet, por CERTOS motivos XD Talvez tivesse sido melhor traduzir de alguma forma, msm q precisasse se tomar liberdades artísticas pra manter a sincronia :V Acho q até mudar a pronúncia já ajudaria.
EDIT: Por falar nisso, como é q ficou msm a pronúncia do nome do Kurapika de HxH nos filmes dublados na Drei Marc?
Era só pronunciar corretamente que nem meme teria virado kk
E como já responderam, ficou kuRÁpika nos filmes, que é como deveria ter sido na série clássica também.
Incrível como mantiveram a confusão entre Oversoul/Grande Espírito da versão antiga.
Pqp
|